Нейтронный Алхимик: Консолидация | страница 54
Ральф направился к тому, которого охраняли Дин Фолан и Каталь Фицджеральд, открывая тем временем канал связи с Роше Скарком.
— Вам это может быть интересно, сэр.
— Я соединился с сенсорами вокруг «Мойсез», когда взвод вошел внутрь, — датавизировал директор королевского разведывательного агентства. — Сопротивлялись они отчаянно.
— Так точно, сэр.
— Если так будет каждый раз, когда мы находим их гнездо, мы можем разнести полгорода.
— Перспективы перебить их тоже слабые, сэр. Они дерутся как механоиды. Прижать их к ногтю непросто. Эти шестеро — скорее исключение.
— Я подключу к допросу весь комитет. Можно дать изображение?
Нейросеть Ральфа сообщила, что понаблюдать за допросом в онлайне выходят члены совбеза Тайного совета в Атерстоне и гражданские власти в штабе полиции Пасто. Агент приказал блоку связи расширить канал до полного очувствления, позволяя абонентам доступ ко всей сенсорной информации.
Каталь Фицджеральд приветствовал начальника едва заметным кивком. Пленник его сидел на траве, демонстративно не замечая направленных на него автоматов. Во рту он держал белую палочку, свободный кончик которой тускло тлел. На глазах Ральфа пленник втянул щеки, и огонек разгорелся ярче; сидевший вытащил из рта палочку и выдохнул тонкую струйку дыма.
Ральф удивленно нахмурился и глянул на Каталя.
— Меня не спрашивайте, босс, — пожал тот плечами. Ральф провел поиск по ячейкам памяти своей нейросети. Энциклопедический раздел выдал файл под заголовком «Курение табака».
— Эй, вы! — воскликнул агент.
Мужчина поднял голову и затянулся снова.
— Si, senor.
— Это дурная привычка, потому ее не практикуют уже пять сотен лет. Терцентрал даже отказал в экспортной лицензии на табачную ДНК.
Лукавая усмешка.
— Это уже после меня было.
— Как вас зовут?
— Сантьяго Варгас.
— Лживый ублюдишко, — возразил Каталь Фицджеральд. — Мы провели проверку. Хенк Доил, старший кладовщик в «Мойсез».
— Интересно, — заметил Ральф. — Скиббоу, когда его поймали, тоже назвался другим именем — Кингсфорд Гарпиган. Это вирус их заставляет?
— Не знаю, сеньор. Вирус не знаю.
— Откуда он берется? Откуда ты родом?
— Я, сеньор? Из Барселоны. Прекрасный город. Показать бы вам. Много лет жил там. Немного лет счастливо, потом женился. Там и умер.
Огонек сигареты осветил слезящиеся глазки, хитро поглядывавшие на Ральфа.
— Ты там умер?
— Si, senor.
— Что за бред. Нам нужны факты, и быстро. Каков радиус действия вашего огненного оружия?
— Не знаю, сеньор.