Записки переворачивателя пингвинов. | страница 69



Это все прекрасно, но меня теперь беспокоит другое – а кто мне будет грамоту на день рождения делать и что же они там изобразят? А отмечать ДР мне придется еще на станции, т.к. возвращаться домой мы будем в конце февраля. Для наших сменщиков куплены билеты на самолет на 11 февраля, 18 они на станции, неделя на передачу дел и неделя на дорогу домой. Итого – в начале марта можно будет нас встречать:) После лета у нас сразу наступит весна, и потом опять лето – как компенсация за две зимы подряд:)

16-nov-2007

ЧАСТЬ 29

Во вторник у Мелиссы (руководительницы американской группы с Питермана) был день рождения. По этому поводу Вова испек именинный торт? мы с утра по рации ее поздравили, а потом несколько человек сели в зодиак и стали пытаться пробиться сквозь льды на Питерман, чтобы вручить торт имениннице. Плюс взяли бутылку шампанского и свежий только испеченный хлеб – они подкармливают нас, мы подкармливаем их:)

Пробиваться пришлось довольно долго, много битого льда, айсбергов, даже к Питерману пришлось подходить кружным путем, объехав сначала остров с подветренной стороны, откуда весь лед унесло. На подходе мы их вызвали по рации, они сначала начали нас с другой стороны выглядывать, но потом заметили, что мы подкрались с тыла, вобщем, когда мы входили в бухточку, то на берегу уже стоял Джим и снимал нас на видео. Джим – корреспондент из журнала National Geografik, он приехал на несколько дней в компанию ученых, поскольку они завершают пятилетние исследования, и в следующую зимовку их уже здесь, к сожалению, не будет. А все уже привыкли к такому удобному соседству… Причалили, разгрузились, и прямо там на берегу начали вручать подарки – сначала большую коробку с тортом, потом Витя подарил Мелиссе матрешку. Оказывается, она никогда до этого матрешек не видела и была поражена, сколько их там помещается одна в другую.

Коля преподнес в подарок наш красный шарфик, а от нас с Богданом подарок будет вручен в субботу на станции – Богдан записал диск со своими песнями, а я на этот диск сделал полиграфию, причем на меня в тот день снизошло вдохновение, и передняя-задняя сторона коробочки получились настолько замечательными, что Богдан попросил у меня разрешения использовать мой дизайн, когда будет выпускать свой лицензионный диск. Конечно же, я разрешил за совсем скромное авторское вознаграждение в баночку пива плюс парочку готовых дисков:)

После вручения подарков они пригласили нас на чай в свой лагерь. Хоть там на острове и стоит базовый домик, в котором жили наши биологи, но находится этот домик почти посередине пингвиньего царства, и запах там возле него просто невыносимый. Поэтому американцы живут чуть выше по склону, там у них разбит палаточный лагерь – у каждого своя жилая палатка, плюс посередине стоит одна огромная общая, где у них размещено все – и кухня, и столовая, и узел связи. У них, в отличие от нас, там даже интернет есть через спутник, но я, проявив невероятную силу воли, сумел сдержать себя и не броситься к компьютеру, а продолжать исполнять обязанности переводчика (хотя честно говоря, языкового барьера почти не ощущалось, Бодя неплохо знает английский, остальные примерно понимают, о чем идет речь). Я в это время общался с Йеном – он у них за технику отвечает, он похвастался расположенными на крыше палатки солнечными батареями, дизелем, связью и т.п.