Записки переворачивателя пингвинов. | страница 55



Итого, всего за каких-то 5 месяцев титаническая работа по прокладке линии длиной аж 800 метров была успешно завершена. Теперь у меня есть аргумены, чтобы возразить хихикающим над Павкой Корчагиным и иже с ним, которые несколько месяцев толпой строили полтора километра узкоколейки:)

Итак, мое дежурство закончилось 1го сентября, в День Знаний, который мы, как передовой оплот науки (ну, даже если и не передовой, то уж самый крайний – это точно!) решили отметить шашлыками на природе. К сожалению, начавшийся ураган перечеркнул эти планы, потому тосты за науку произнисились не у мангала, а как обычно, в столовой на субботнем ужине. Народ вспоминал школу, институт, первых учительниц, я в свою очередь рассказал историю про преподавателя радиокружка, который сподвиг меня удариться в компьютеры – праздник, как обычно, удался.

Начался новый месяц, пришла пора метеорологам составить отчет за август, и тут выяснилось, что в результате сбоя программы часть данных оказалась недоступна. Как я уже говорил, техника не станции может гордиться своим долголетием, и метео в этом плане не исключение. Заботливо лелеемый ими ископаемый компьютер, занимающийся сбором данных, был создан во времена, когда слова Виндоус никто еще не слышал, а нынешнее поколение времена ДОС уже не застало. Пришлось напрячь память, вспомнить молодость и, как в анекдоте, «с помощью молотка, зубила и какой-то матери», два дня выколупывать оттуда информацию. За это время я успел так проникнуться бедами метеорологов, что без всяких слов отодвинул в сторону свой станочек и занялся программированием.

Я уже давно замечал, что здешняя атмосфера особенно благотворно влияет на работоспособность. Проект, который в Киеве я бы делал месяца 3-4 минимум, причем за деньги, здесь я сделал буквально за полторы недели, причем бесплатно. Впрочем, частично этому способствовала плохая погода на улице, когда не очень-то хочется выходить наружу. Через 10 дней новая программа для метеорологов была готова. За это время я настолько глубоко успел проникнуться терминологией и всяческими тонкостями их профессии, что могу уже совершенно спокойно их подменять. Но, как оказалось, теория и практика иногда бывают достаточно далеки.

Программа, написанная в строгом соответствии с различной документацией и описаниями, не смогла пережить столкновения с суровой реальностью. Полтора дня я непрерывно вносил всяческие косметические правки, но в итоге, когда программа по своей структуре стала напоминать кастрюлю с перепутавшимися при варке макаронами, пришлось отступить на исходные позиции. Но зато теперь я уяснил все тонкости практической работы и, вооруженный этим знанием, сейчас я приступил к написанию следующей версии программы для метеорологов. Результатов ждите в следующей части:)