Марш через джунгли | страница 3



«С тех пор как твой отец отправился в изгнание», — не стала уточнять Александра.

— Но, матушка! Этот запах! — взвыл принц, тряхнув головой, чтобы убрать с глаз выбившуюся прядь волос.

Он понимал, что ведет себя недостойно, и ненавидел себя за это, но альтернатива воняла — ни больше ни меньше — гремучим маслом. И даже после того, как он вырвется с Левиафана, Костасу потребуется как минимум несколько недель, чтобы выветрить эту вонь из одежды. Масло представляло собой замечательное парфюмерное сырье; в частности, оно содержалось и в одеколоне, которым в данный момент благоухал принц. Однако в сыром виде левиафанское масло относилось к числу самых зловонных и едких веществ в Галактике.

— Нас запах не волнует, Роджер, — отрезала императрица, — и тебя он волновать не должен! В первую очередь ты представитель династии, и ты наглядно продемонстрируешь заинтересованность в подтверждении союза Левиафана с Империей — настолько сильную, что в качестве посла мы утвердили одного из наших детей. Все понятно?

Молодой принц вытянулся во все свои сто девяносто пять сантиметров и собрал воедино обрывки растоптанной гордости.

— Очень хорошо, ваше императорское величество. Я, конечно, исполню свой долг, раз уж вы считаете, что я справлюсь. Это ведь мой долг, не правда ли, ваше императорское величество? Noblesse oblige [Положение обязывает (фр.).] и все такое? — Его аристократические ноздри дрожали от сдерживаемого гнева. — Теперь, я полагаю, мне следует присмотреть за сборами. Вы позволите?..

Стальной взгляд Александры удерживал его на месте еще несколько секунд, затем она скупым изящным жестом указала на дверь.

— Да, иди. И сделай все как следует.

«... для разнообразия», — добавила она мысленно.

Принц Роджер отвесил еще один микроскопический поклон, демонстративно повернулся спиной и гордо вышел из комнаты.

— Ты могла бы обойтись с ним помягче, — тихо сказал Джон, когда дверь за сердитым молодым человеком закрылась.

— Да, могла бы, — вздохнула она, переплетая пальцы под подбородком. — И должна была, черт побери! Но он слишком похож на своего отца!

— Только похож, матушка, — спокойно сказал Джон. — Если только ты не сотворишь отца в нем самом. Или не затолкаешь его в лагерь новомадридцев.

— Будешь учить рыбу плавать? — огрызнулась она. Затем глубоко вздохнула и покачала головой. — Извини, Джон. Ты прав. Ты всегда прав... — Она грустно улыбнулась старшему сыну. — Трудновато со мной, да?

— Ты прекрасно обходишься со мной и с Алике, — ответил Джон. — Но на Роджера слишком многое навалилось. Возможно, пришло время ослабить за ним надзор.