Письма из-за моря | страница 11
Если бы я мог, я обнял бы вас и держал, пока тьма не рассеялась бы и вы не увидели бы свет, который никогда вас не покидал. Но пусть вместо меня будут хотя бы мои неуклюжие слова.
Море забрало вас из Шира, но оно никогда не заберет вас из моего сердца. Что бы ни случилось, вы всегда будете моим Фродо, а я всегда буду,
Ваш Сэм
P.S. – Этот Тэд Пескунс тоже собирается баллотироваться в мэры! Ну ничего себе! Я полагаю, он наберет, скажем, дюжину голосов – или вы думаете, я слишком щедр к нему? – С.
8
Мой дорогой Сэм,
Я должен извиниться? Если так, то прошу прощения; я только хотел быть уверенным, что ты понял, что не должен относиться ко мне с таким почтением – твои вопросы о том, что "я суюсь куда не надо" и прочее, огорчают меня. Ты никогда не совался куда не надо, Сэм. Я только хотел быть уверенным, что мы понимаем друг друга.
Между нами было достаточно непонимания и часто один из нас или мы оба о чем-то умалчивали, я думаю – так что я соберу всю свою храбрость и скажу это. Я хотел быть уверенным, что несмотря на все прошлое и все разлучающие моря между нами я все еще твой Фродо. Не только твоя дружба – такая, какая только может быть на этом расстоянии – но и твое одобрение так много значат для меня, милый Сэм; я только сейчас понял, насколько это для меня важно, сейчас, когда мы разделены гранью мира.
Лучшие дни в твоей жизни? Не могу сказать того же самого о себе, но я бы сказал, что те моменты, которые я помню, моменты, когда ты был рядом, встают в моей памяти как маяк. Милый Сэм. Что я заставил тебя вынести! – особенно, когда я назвал тебя вором – я вздрагиваю, вспоминая об этом.
Но просьба "не говорить об этом" в Кирит Унголе? Сэм, я совсем забыл это! И в любом случае, ты был прав; что надо было делать, так это скорей уходить оттуда. А это значило гораздо больше, чем любые слова, которые я мог сказать или не сказть, кроме того, говорить или молчать – выбирал я. И если меня встряхнуло твое последнее письмо; что ж, я заслужил. Но это помогает, Сэм; и я рад, очень рад, что это помогает и тебе.
Что тревожит Мерри? Воспоминания об орках? Встреча с Королем-Призраком? – я хорошо знаю его злое могущество. Но передай мастеру Мериадоку от меня, что я рад его разговору с тобой; а мастеру Перегрину – чтобы не повторял моей ошибки и говорил о своих тревогах. Ему совсем не нужно бы обременять свою прекрасную юную невесту последствиями прошлого – и, кстати, передай мои поздравления, если это все, что я могу передать.