Смерть в пяти коробках | страница 34
– Вот именно. Но к чему вы клоните?
– В кармане мистера Бордена, – мечтательно продолжала Бонита, – нашли старый, ржавый, негодный замок. В то самое утро он подобрал его на улице. Никто не понимал, как замок оказался в кармане жертвы, пока не выяснилось, что он имел привычку подбирать всякий хлам; возможно, замок чем-то его заинтересовал, а может, он собирался найти ему применение. Мне кажется, мистер Шуман – человек такого же склада. Вы умеете определять характер, мистер Мастерс?
– Можно сказать, я определяю его в данную минуту, – торжественно отвечал Мастерс. – Характер очень интересный. Впрочем… не смею вас больше беспокоить. Вот только еще одна деталь. Известно ли вам, – заявил старший инспектор с самым торжественным видом, как будто давал свидетельские показания в суде, – что вас троих назвали преступниками?
Бонита Синклер дернулась; от изумления она как будто лишилась дара речи. Сэр Деннис Блайстоун сцепил руки за спиной.
– Ваша шутка вовсе не кажется мне смешной. – Миссис Синклер укоризненно покачала головой. – Кто сказал вам такое?
– Не важно, мэм. Но сведения оказались весьма кстати. Так что сознавайтесь!
– В чем? Глупость какая-то. Почему бы сразу не обвинить нас в убийстве?
Мастерс кивнул:
– Кстати, в убийстве вас тоже обвинили.
– Проклятие! – взорвался Блайстоун. – Это уже не просто клевета! От подобных обвинений настолько теряешься, что даже не думаешь оправдываться! – Наконец он улыбнулся. – Ну конечно! У нас такие профессии, что каждому недалеко до преступления. Сколько романов написано о зловещих врачах-убийцах! Допустим, Бонита продает подделки…
– Не вижу здесь ничего смешного.
– …я же, вне всякого сомнения, торгую наркотиками или делаю подпольные аборты. И то и другое, кстати, легко проверить. А наш бедный старый Шуман? Если у вас богатое воображение, нетрудно представить, как он ночами убивает случайных прохожих, а потом бальзамирует их и продает под видом мумий. По сравнению с нами он куда более зловещий преступник – впрочем, он такой же преступник, как и мы. Нет, послушайте… серьезно, кто внушил вам весь этот вздор?
Мастерс сохранял невозмутимость.
– Не важно. Итак…
– Кто внушил вам весь этот вздор?
– Кажется, вы заволновались, сэр?
– Конечно, я заволновался, – досадливо подтвердил Блайстоун. – Представьте, что некто входит в ваш кабинет в Скотленд-Ярде и заявляет: мол, все знают, что вы берете взятки. Вы бы не заволновались? Если человека в чем-то обвиняют, он имеет право знать, в чем его вина и кто выдвигает обвинения.