Проклятие бронзовой лампы | страница 104
– Если вы желаете позавтракать, сэр, – обратился дворецкий к Мастерсу, – то могу предложить сделать это сейчас. Пища уже давно подогревается…
Замечание Мастерса относительно завтрака не представляется возможным воспроизвести печатно.
– Я согласен со старшим инспектором, – заметил Кит Фэррелл. – Все вроде бы начинается и кончается в этом доме, но нельзя увидеть, кто это проделывает, как и почему! Даже телефонные звонки…
– Какие телефонные звонки? – встрепенулся Г. М.
– От человека с иностранным акцентом! Один с сообщением, что исчезла Хелен, а другой – что исчез лорд Северн. Звонили ведь отсюда!
Маленькие глазки под стеклами очков впились в него.
– Откуда вы об этом знаете, сынок?
– Один из репортеров рассказал нам с Одри вчера вечером. Он дал мне список звонков в этот дом и из него между четвергом и семью часами вчерашнего вечера. Отсюда дважды звонили в бристольскую газету.
На сей раз голос Г. М. заставил его насторожиться.
– Этот список еще у вас?
– Нет. Я… я не помню, что с ним произошло. По-моему, его взяла Одри.
– Да, – согласилась Одри, такая же ошеломленная, как и Кит. – Я положила его в сумочку. Подождите минутку – я оставила сумочку в столовой, где завтракала.
Она вышла и тут же вернулась со скомканным клочком бумаги, который Г. М. разгладил на столе рядом с бронзовой лампой.
– Хм! Очень интересно. – Г. М. поднял взгляд. – Насколько я понимаю, Мастерс, сегодня утром вы не связывались с полицейским участком?
– Должен признаться, сэр, что я проспал.
– Зато я звонил в участок вчера вечером и сегодня утром, задавая определенные вопросы. Вы ими не интересовались, сынок, иначе бы все поняли. Но вы были загипнотизированы…
– То есть как?
– Неправильной интерпретацией правильных фактов, – объяснил Г. М. – Прошу всех оставаться на местах! Я собираюсь реконструировать для вас ход событий.
В этот момент Джулия Мэнсфилд вышла на террасу из столовой.
Что она там делала, сколько времени пробыла и как туда попала, Кит не мог определить. Однако ее присутствие, похоже, не удивило сэра Генри Мерривейла. Держась спокойно, хотя и слегка неуверенно, женщина направилась к одному из плетеных стульев неподалеку от Г. М. Неожиданно послышался голос Бенсона:
– Нет, мисс! Пожалуйста, не на этот стул!
Мисс Мэнсфилд вздрогнула, как будто ее ударили по лицу.
«Черт возьми! – подумал Кит. – Ведь именно на этот стул он пялился некоторое время назад! Что же с ним такое?»
Он испытывал смутное ощущение, что происходящее на террасе не слишком гармонирует с ярким солнцем, щебетанием птиц и зеленым плющом, обвивающим арку.