Братство волка | страница 44
Габорн сидел молча, задумчиво поглаживая щенячий нос. Щенок рычал и грыз его большой палец.
— Забирайте это собачье отродье и уходите, — резко произнесла Иом, обращаясь к Гроверману. — Я не желаю больше вас слушать.
Габорн горько улыбнулся, перевел взгляд с жены на герцога и только покачал головой.
— Самому мне собачьи дары не нужны, — сказал он и повернулся к Иом: — Ты не хочешь быть женой Лорда Волка, стало быть, и не будешь. Но можно взять щенка, обучить, чтобы он лаял на чужих, и держать в твоей комнате. Он станет твоим стражем и, может быть, когда-нибудь спасет тебе жизнь.
— Не хочу, — сказала Иом.
Миррима взяла щенка на руки. Тот обнюхал ей шею и посмотрел в глаза.
— Итак, я принял решение, — сказал Габорн жене. — В том, что касается воинов, Гроверман прав. Мне нужны разведчики и стражники с хорошим чутьем, способные обнаружить засаду. Я предложу своим людям самим решать, честь это или бесчестье — стать Лордом Волком. И король кивнул Гроверману, принимая подарок:
— Благодарю, ваше лордство.
Он перевел взгляд на мальчика, который внес щенков, и Миррима поняла, что его дарят вместе со щенками. Это был темноволосый, стройный парнишка. Чем-то сам похожий на волка.
— Как тебя зовут? — спросил Габорн.
— Кейлин, — ответил мальчик, преклоняя колено.
— Замечательные собаки. Если я правильно понял, за ними ухаживал ты?
— Только помогал, — голос мальчика звучал грубовато, но взгляд был острым и смышленым.
— Ты любишь щенков? — спросил Габорн. Мальчик засопел, и на глаза у него навернулись слезы. Он помолчал и кивнул.
— Чем ты огорчен?
— Я их выхаживал, я при них с тех пор, как они народились. Боюсь, кабы без меня тут с ними чего не стряслось, вашличество.
Габорн поднял взгляд на Гровермана. Герцог улыбнулся и утвердительно кивнул головой.
— В таком случае, Кейлин, — спросил Габорн, — не хочешь ли ты остаться в замке и помочь мне их вырастить?
Мальчик от удивления раскрыл рот. Миррима поняла, что для него это предложение неожиданность.
Габорн любезно улыбнулся герцогу. — Сколько таких щенков вы можете привезти?
Герцог тоже улыбнулся.
— Я разводил их четыре года. Я предвидел надвигающуюся беду. Вас устроит тысяча, ваше величество?
Габорн усмехнулся: подарок был поистине королевский. Иом едва не вышла из себя, и вид у нее стал такой, словно она сейчас бросится и надает герцогу оплеух.
— Вы уверены, что сможете привезти всех к весне? — спросил Габорн. — Справитесь?
— Раньше, чем к весне, — сказал Гроверман. — Семьсот щенков ждут во дворе — в повозках. Остальных привезут через несколько недель.