Повелитель Воздуха | страница 72
Капитан Корженёвский взял телефонную трубку:
– Капитан машинному отделению. Приготовиться к старту.
Несколькими секундами позднее я услышал рычанье дизельных моторов, когда машинисты включили их, чтобы прогреть. Потом пришел приказ из диспетчерской аэропарка. Мы могли подниматься.
Капитан занял свое место на носу и посмотрел вниз, где были причальные канаты и сходни. Барри подошел к аппарату связи и стоял с трубкой наготове. Боцман остановился посреди лестницы, ведущей на посадочную площадку, так что из рубки была видна только верхняя часть его туловища.
– Принять трап! – сказал капитан. – Закрыть наружные двери, заложить засовы, боцман!
Боцман передал приказ дальше человеку, стоящему внизу, – его вообще не было видно. Громкий шум, грохот и крики заполнили корабль. Затем боцман вновь показался на лестнице.
– Все готово к взлету, сэр.
– Отпустить тросы! – капитан выпрямился и сунул руки в карманы; в зубах неизменная сигара.
– Отпустить тросы! – крикнул Барри в трубку. Ощутимый толчок – мы отходили от мачты.
– Все кабели отдать!
– Все кабели отдать! – повторил Барри.
Якорный канат упал, и мы повисли в воздухе.
– Полный назад!
Барри повернул выключатель.
– Полный назад!
Он говорил теперь с машинистами, которые находились снаружи в моторном отделении.
Корабль качался из сторону в сторону, вверх-вниз, моторы отогнали его от мачты.
– Высота двести пятьдесят футов, – распорядился капитан, который все еще осматривался, глядя в застекленное окно рубки.
– Есть двести пятьдесят футов, сэр, – штурман повернул огромный металлический штурвал.
Медленно поползли мы наверх, палуба слегка накренилась, пока штурман контролировал показания прибора и юстировал хвостовые стабилизаторы.
И в первый раз меня охватило чувство потери. У меня возникло ощущение, что я оставил все принадлежавшее мне в мире семидесятых ради путешествия, которое готовит мне новые открытия. Я чувствовал себя этаким старым навигатором времен Елизаветы, отплывающим в неведомые моря, чтобы изучить другую сторону планеты.
Аэропарк Крэйдон остался позади. Мы пролетали над полями графства Кент, держа курс на побережье. Постепенно корабль набрал высоту тысяча футов; наша скорость не превышала пятидесяти миль. Корабль слушался руля поразительно легко, и постепенно я начал понимать, что «Скиталец» обладает качествами, о которых я не подозревал. Я учился оценивать воздушное судно не по его внешности. Каким бы примитивным ни было его оснащение, он летел послушно и спокойно по своей небесной дороге. Барри, которого я было принял за пьянчугу, заканчивающего свою бесславную карьеру, проявил себя способным офицером, и скоро я установил, что он тяжко напивается только если не находится в воздухе. Я надеялся, что товарищи мои не приняли меня за франта, судя по одним лишь моим сдержанным манерам.