Пророчество Черной Исабель | страница 58
– Хорошо, – кивнул горец. Немного отступив вбок, он одним быстрым движением вскочил на коня позади девушки, прижавшись к ней мускулистыми бедрами. Теперь она вновь могла позволить себе опереться спиной о его сильный торс. Взяв поводья, отчего Исабель оказалась в кольце его рук, Джеймс развернул коня, и тот послушно поскакал вниз по склону.
– Сначала мы заберем мою лошадь, – пояснил Линдсей. – Вы в состоянии продолжить путь? Скоро стемнеет, и ехать станет намного тяжелее.
– В состоянии, – коротко отозвалась девушка. На самом деле она просто свалилась бы с коня, не проехав и десяти футов, если бы не опиралась на Джеймса. К тому же ее очень ободрила забота, которую он снова к ней проявил. Веди он себя холодно, как раньше, Исабель бы этого не вынесла. – До Стобо не так уж далеко, – добавила она.
– Стобо? Нет, мы едем в другое место, миледи, – раздался возле самого ее уха его звучный голос, проникавший, казалось, до самых сокровенных глубин ее существа.
– Почему? Разве вы не договорились с Юстасом встретиться у пастора Хью? – удивленно обернулась Исабель.
Линдсей отрицательно покачал головой:
– Это было бы опасно: англичане повсюду разослали патрули. Опасно даже возвращаться за моей лошадью, не то что ехать в Стобо. Поэтому наш путь лежит на юг, в Эттрикский лес, куда мы и направлялись до того, как на нас напали. Я поселю вас у своей тетки: она живет за рекой, в лесу.
– Но мне нужно в Стобо, к Юстасу и пастору Хью! – заволновалась девушка. – Это единственное место в округе, где меня с радостью примут, ведь у меня нет здесь родни.
– А вообще близкие у вас есть? – с неожиданной резкостью спросил Линдсей. Исабель бросила на него удивленный взгляд, но потом решила, что он просто размышляет, куда ее лучше отвезти.
– Отец в тюрьме, мать давно умерла, – ответила она. – Сестер и братьев нет, только дядья со стороны мамы в Файфе, тетя в Джедбурге и двоюродные братья в Эдинбурге. Увы, я их почти не знаю, но думаю, кто-нибудь даст мне приют.
– Это слишком далеко, – отрезал он.
– Зато Стобо близко, – нахмурилась обескураженная отказом Исабель. Опять в голосе Линдсея сквозило осуждение, и она не могла понять почему. – И пастор Хью готов обо мне позаботиться.
– Мы к нему не поедем, – не терпящим возражения тоном повторил он.
– Хорошо, тогда отвезите меня в замок Уайлдшоу, – вздохнула она, недоумевая, как он мог так быстро перемениться. – Тамошний комендант мне поможет. – Почувствовав, как напряглись его руки, она пояснила: – Это на западе, за лесом, всего в нескольких часах пути отсюда. Коменданта зовут сэр Ральф Лесли.