Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив) | страница 9



На него смотрели мертвые глаза совершенно незнакомого человека.

3

В том, что перед ним покойник, у Дэвида сомнений не возникло - на белоснежной рубашке виднелось темно-красное пятно, а края входного отверстия от пули были обожжены. Ясно, что стреляли в упор. Первая оторопь прошла, к удивлению самого Дэвида, довольно быстро, и он склонился над трупом, вглядываясь в лицо. Нет,. этот человек точно не был ему знаком. Аккуратно подстриженные усики, седые виски, тонкий белый шрам на подбородке... Такое лицо трудно было не запомнить, но в памяти Дэвида оно не значилось.

Звонок мобильного телефона прозвучал неестественно, анахронистично в этой странной комнате, где, казалось, время остановилось еще полтора века назад. Даже собака это почувствовала и, жалобно взвизгнув, отползла в сторону. Через маленькое электронное чудо в этот застывший мир ворвался голос Майкла, старинного приятеля Дэвида, с которым они вместе учились еще в Оксфорде.

- Привет, Дэви!

- Пресвятой Боже! Это ты, Майк?

- А кто же еще. Не ожидал?

- Ты откуда звонишь? Из Штатов?

- Ничего подобного, я вчера прилетел, позвонил в университет, а там мне сообщили, что ты вместе с этим старым пройдохой Мерлином отправился к лорду Расселлу.

Бодрый голос и слова Мака подействовали, как лекарство. Кажется, Дэвид был прав - никакого сумасшествия, никаких провалов в памяти, ни малейшего намека на сверхестественное. Вчера он действительно приехал сюда со своим учителем, который исчез неизвестно куда, а вместо мессира ему подсунули свеженький труп.

- Ты почему замолчал? Любуешься дочкой лорда? Слышал, слышал об этой красавице... Эй, куда ты смотришь?

- Я смотрю на труп.

- Мрачная шутка. Впрочем, как раз в духе твоего учителя.

- Это не шутка. Передо мной - труп. И я не знаю даже чей.

Теперь замолчал Майк. Такую информацию надо было переварить... Но у Майкла Кренстона мозги работали быстро.

- Чувствую, что у вас там дела неважные. А где твой учитель? Пусть он призовет на помощь своих бессмертных духов...

- Он исчез. Испарился. Дематериализовался.

- Так... Вот что, дружище, убирайся-ка ты подальше от этого трупа... Нет, нет, сначала пошарь у него в карманах, может, выяснишь, кто он. И жди меня. Я знаю дорогу и скоро буду.

- Постой, Майк...

Трубка ответила короткими гудками. Дэвид огляделся. Теперь, после звонка друга, комната не казалась уже такой мрачной. Просто здесь давно никто не жил, слой пыли и особый запах, присущий заброшенному закрытому жилью, только подтверждали это. "Давно-то давно, но труп совсем свежий, подумалось Дэвиду, - и его кто-то сюда приволок. Вряд ли убийство произошло тут, а впрочем... Может убийце удалось заманить жертву в этот забытый уголок в замке и тут пристрелить? Место удобное, далековато от гостиной, стены толстые, никто и звука не услышит... А кому, собственно, слышать, если в замке, кроме хозяев и слуг, никого нет? Не пришел же какой-то посторонний убийца неизвестно откуда, не заманил неизвестно кого неизвестно куда и там прикончил".