Цветок счастья | страница 38



Никто из мужчин не последовал за ней, и девушка вернулась через несколько минут. Протянула Чарльзу отросток, глаза ее лихорадочно сверкали, но говорила она спокойно:

– Вы знаете, что это такое?

Чарльз взял отросток и, к облегчению Джанетты, не рассмеялся.

– Точно сказать не могу. Похоже на лапчатку. Что скажешь, Зак?

Закари Картрайт взял отросток с мокрого носового платка, в который он был завернут, и положил себе на ладонь.

– Да, это Potentilla Veitchii, – произнес он с нескрываемым интересом. – А где вы нашли этот цветок? Там их много?

Джанетта покачала головой, расстроенная тем, что Картрайт моментально узнал этот цветок, наверняка очень распространенный.

– Он рос у реки, где я ночевала прошлой ночью. Там был всего один куст, других я не видела.

– Вам бы следовало догадаться и взять отводок корня… – сердито начал Закари.

Джанетта решила, что хватит уже терпеть его грубый тон.

– А как я могла догадаться? – возмутилась она, обрывая Картрайта. – Я не член вашей экспедиции, как вы изволили заметить. И потом, если это известный цветок, то какое это имеет значение?

– Этот вид довольно редкий, – возразил Закари. – Обычно он встречается на западе, на границе с Бирмой. Я никогда не видел его так далеко на востоке.

Слова Картрайта заставили Джанетту забыть и свою злость на него за грубое поведение, и огорчение, вызванное перспективой возвращения в Чунцин.

– Правда? – воскликнула она, и лицо ее просияло. – Значит, я нашла действительно нечто интересное? Нечто редкое?

– Да, и я только еще раз могу упрекнуть вас за то, что вы не догадались взять отводок корня.

– А я могу нарисовать отводок, – предложила Джанетта. – У вас есть карандаши и альбом?

– Мы научная экспедиция. Разумеется, есть.

В свете пляшущего пламени костра Закари Картрайт, с густыми черными волосами, спадающими на лоб, и демоническими бровями, сдвинутыми на переносице, походил на Люцифера, каким его изображают на иллюстрациях к сказкам. Джанетта рассмеялась.

– Что это вас так позабавило? – удивленно спросил он.

– Вы, – ответила девушка, продолжая смеяться. – Вы очень похожи на Люцифера.

Чарльз тоже рассмеялся.

– А она права, Зак. Как я раньше этого не замечал? – Он взял Джанетту под руку. – Хватит препираться с Заком. Давайте ужинать, я ужасно проголодался. – Снова усаживая Джанетту в шезлонг, Чарльз сказал с улыбкой: – А знаете, я наконец-то понял, почему вы с Заком не ладите, как кошка с собакой. Если посмотреть на вас обоих, то вы похожи на брата и сестру. У вас одинаковые иссиня-черные волосы, есть и еще нечто схожее, что я пока не могу точно определить. Но что бы это ни было, это многое объясняет. Люди, похожие друг на друга, никогда не ладят между собой, а уж братья и сестры тем более. Я, например, постоянно дрался со своей сестрой.