Пикассо в придачу | страница 84



– Знаешь, Кэрон, с тех пор, как ты въехала (а ведь это случилось меньше недели назад), нам уже трижды звонили: или какие-то мужчины, или чтобы поговорить о мужчинах.

– О чем ты говоришь, Флора! Один раз это была неприкрытая угроза, а два других звонка были предупреждением о вероятной опасности. Или, судя по всему, детективные романы тебе нравятся больше любовных историй?

– Признайся, жизнь была бы менее интересной, если бы Бас был женщиной.

– Только не такой, как Эвелин.

Тут зазвонил дверной колокольчик, и Флора на удивление быстро подскочила к двери.

– Добрый вечер, Флора, – услышала я голос Джеймса. – Извини, что так поздно беспокою тебя.

– Что ты, никакого беспокойства. Желаю вам приятно провести время.

И для того чтобы произнести эту фразу, Флора не спала два часа и даже уступила мне право использовать ванну вне очереди! Мне было ужасно неприятно, что мы оставляем ее одну, но, наверное, если бы я пригласила ее присоединиться к нам, она бы очень смутилась. Надо поплотнее заняться устройством ее личной жизни.

Когда мы вышли из дома, Джеймс схватил и мою корзинку, потому что, по его словам, люди с поврежденной лодыжкой не должны таскать тяжести. В результате он выглядел как бедное вьючное животное, которое ждет не дождется, когда о его бедственном положении сообщат в Королевское общество защиты животных.

– Слушай, Джеймс, пожалуй, нам хватит одной корзинки с едой?

Он с готовностью согласился и протянул мне одну.

– Нет, давай лучше оставим твою провизию, это будет сюрприз для нас на завтра.

Усмехнувшись, Джеймс вытащил оттуда бутылку шампанского. Я попыталась открыть дверь своим ключом, но Флора, видимо услышав возню, опередила меня.

– А вот и завтрашний ланч! – пропела я.

– Вот это да! А я ведь так старалась!

– Да нет, это корзина, которую принес Джеймс. Она откинула салфетку, чтобы посмотреть, что внутри.

– Да-да, посмотри, пожалуйста. Если там есть скоропортящиеся продукты, их следует положить в холодильник.

Через несколько минут мы уже подошли к Пустоши. Солнце уже давно закатилось, сгустились сумерки, над водой клубился туман. Все вокруг выглядело довольно мрачно. Ветки качались на ветру, отбрасывая тени на дорожку. Я как-то подзабыла, как выглядит Англия в темное время суток. Сумрак царит часами. Мы увидели какого-то мужчину, который гулял с собакой. Больше вокруг нас никого не было. Но мне казалось, я слышу, как хрустят опавшие листья, по которым кто-то осторожно ступает. Должно быть, это лиса или кролик. Или прихвостень Баса. Мой голос стал хриплым от страха. Я заговорила очень громко.