Ночной танец | страница 21



Джек перехватил ее руку, когда та уже собиралась уходить.

– Останься здесь, пожалуйста.

Лили взглянула на него, в ее темно-синих глазах читалась безмолвная просьба. Она могла не беспокоиться, Джек не собирался ничего рассказывать. Но его ощущение, что он не улавливает смысл происходящего, усилилось.

– Кажется, ты знаешь гораздо больше, чем говоришь, милая.

Она поглядела на Регги, как бы извиняясь.

– Мы, должно быть, не поняли друг друга. Мне показалось, что Джек в курсе того, чем я занимаюсь.

Регги нахмурился. Его обычно веселые глаза за стеклами очков выглядели устало.

– Джек, я хотел все объяснить тебе еще вчера. Поэтому я и попросил тебя приехать пораньше, так как планировал обсудить с тобой нашу общую стратегию для достижения успеха.

Планировал? Стратегию? Почему его близкий друг, босс и наставник говорит с ним как с клиентом?

– Ближе к делу, Регги. Что ты тянешь кота за хвост? Мы же с тобой свои люди.

Регги глубоко вздохнул. Теперь он выглядел на свои пятьдесят шесть, а может быть, даже и больше.

– Хорошо, Джек. Дело вот в чем. Я решил продать агентство.

Джек уставился на него непонимающим взглядом.

– Ты продаешь агентство? – Регги кивнул.

– У меня на то есть весьма серьезная причина. – Внезапно к Джеку пришло понимание. Он бросил взгляд на Лили.

– Ей? Ты продаешь его ей?

Впервые за это время Регги от души рассмеялся.

– Да нет же, нет. Это и есть то, о чем ты подумал?

– Я уже не знаю, о чем мне думать! – Джек вновь бросил на Лили недобрый взгляд. Но как бы, то, ни было, понял он, ни о каком специально подстроенном романе с ней речи не шло. Так в чем же проблема? Почему она сразу не сказала ему правду?

– Хотя Лили является частью нашей сделки, Джек, – продолжил Регги, – В контракте есть маленькая уловка, и я надеюсь, мисс Гарпер поможет нам с ней разобраться.

На этот раз Джек уже не пытался вникнуть в то, что происходит.

– Мне кажется, тебе стоит начать с самого начала, Регги, так как, признаться, я вообще ничего не понимаю.

Лили покачала головой, перехватив его взгляд.

– Нет, Джек. Это я тебя не поняла. Когда ты сказал, что знаешь, почему я здесь, то я тебе поверила.

– Ну, так и почему ты здесь?

Лили взглянула на Регги, очевидно, ожидая от него объяснений.

– Джек, компания, которая покупает наше агентство, принадлежит Андерсону, Старджину и Ноублу.

– Этой кучке прилизанных образцово-показательных засранцев? – он метнул испепеляющий взгляд на девушку, но та даже не шевельнулась.

– Давай не будем так говорить, – поморщился Регги. – Это крупная и серьезная лондонская фирма. Их офисы раскиданы по всему миру. У них прекрасные влиятельные клиенты и… Джек остановил его взмахом руки.