Точный расчет | страница 12



Она протянула ему пальто нужного размера и такой же блеклой окраски, которую выбрал он сам. Это пальто подошло ему как нельзя лучше. Может быть, оно оказалось чуть великовато, но это ему всегда нравилось. И рукава в самый раз.

– Вам нужны брюки? – поинтересовалась женщина и перешла к другому ряду одежды, увлекая Джека за собой. Она начала быстро и профессионально перебирать вывешенные здесь брюки, поглядывая на Ричера и оценивая его талию и длину ног. Очень скоро она отыскала приличные брюки такого же цвета, что и подкладка пальто.

– Примерьте вот эти рубашки, – посоветовала она, в один прыжок очутившись у вешалок с радугой цветастых фланелевых рубашек. – Еще понадобится футболка, которую вы будете надевать под рубашку, и вы полностью экипированы. Какой цвет вы предпочитаете?

– Что-нибудь очень неброское.

Она тут же выложила отобранный товар поверх одной из вешалок: пальто, брюки, рубашку и футболку. Все вместе они выглядели довольно симпатично: горка грязно-оливкового цвета вперемешку с хаки.

– Так годится? – улыбнулась продавщица.

– Годится, – кивнул Джек. – А нижнее белье у вас продается?

– Конечно. Вон там.

Он покопался в корзине бракованных боксерских шортов и выбрал себе белые, а к ним добавил пару носков почти из стопроцентного хлопка, усыпанных разноцветными точками-вкраплениями.

– Так годится? – снова поинтересовалась женщина. Он кивнул, тогда она провела его к кассе у входа в магазин, где аппарат быстро считал этикетки, издавая электронный писк и отсвечивая красным огоньком.

– Ровно сто восемьдесят девять долларов, – сообщила женщина.

Джек молча уставился на красные цифры, высветившиеся на мониторе кассы.

– Мне почему-то показалось, что у вас магазин уцененных товаров, – выдавил он.

– Цены весьма разумные, – заверила продавщица. Он только покачал головой и вынул из кармана пачку помятых купюр. Продавщица ловко отсчитала сто девяносто долларов. Когда она вернула сдачу, у него на ладони осталось всего четыре доллара.

* * *

Через двадцать пять минут старший коллега из другого отдела той же организации позвонил Фролих.

– Ты достал мне его домашний адрес? – нетерпеливо поинтересовалась она.

– Бульвар Вашингтона, дом номер сто, – ответил коллега. – Арлингтон, Виргиния. Почтовый индекс 20310 – 1500.

Фролих быстро записывала:

– Ну, спасибо тебе. Это все, что мне требовалось.

– А мне показалось, что это далеко не все. Тебе потребуется еще кое-что.

– Почему же?

– Тебе знаком бульвар Вашингтона?