Театр для теней. Книга 1 | страница 44



творится сейчас на душе у этого зарвавшегося мышееда: если тому и удастся оправдаться перед ним, то Аласаис всё равно не простит этой выходки. А Хираос знал, как Аласаис карает тех, кто не оправдывает её доверия. Он не однажды слышал, что она просто дарит тело провинившегося вместе со всеми способностями какому-нибудь неалаю, который как раз заслужил её расположение. Личность же кота оказывается в вечном рабстве у нового хозяина оболочки и… «Бедная свободолюбивая душа! — съязвил про себя маг. — Она будет страдать безмерно».

Если вы летели, значит… — промямлил кот, — значит, способности господина Хираоса были применены вне действия бриаэлларского икона и нас это не касается.

Как это — «не касается»? Он же против меня их применял! Я же говорю: там больше никого не было! — взбеленился Артианг.

— Что бы ни делал господин Хираос, он делал это за пределами Бриаэллара. И, я уверен, делал из лучших побуждений. С целью защитить тебя. Не так ли, милорд? — спросил Адиан, затравленно глядя на Хираоса; маг не удостоил его ответом.

Отчаявшись дождаться поддержки от Адиана, Артианг обернулся к Кер, но не смог увидеть даже выражение её лица: илтейка стояла, завернувшись в крылья. Левое из них как-то подозрительно колыхалось, словно, спрятавшись за ним как за ширмой, Кер делала руками магические пассы. Артианг подумал было, что его дела совсем плохи, но тут крылья немного разомкнулись, и он успел рассмотреть, что, вооружившись баночкой золотой краски, илтейка тонкой кисточкой поправляет узор, нанесённый на одну из кожистых перепонок, будто ей в крайней степени наплевать на то, что происходит в зале!

— Мой дядя узнает об этом. И о вашем бездействии — тоже! — крикнул Артианг Адиану.

Дракон явно собирался уходить. Хираос не мог допустить этого. Нужно было позаботиться о нём. Но «забота» Хираоса оставила бы следы, а вот кот мог бы сделать всё необходимое намного… чище.

— Артианг, позволь господину магу всё объяснить! — В голосе Адиана прозвучали нотки отчаяния.

— Да, позволь, — проскрипел Хираос. — Ты всех нас назвал союзниками, — обратился он к Адиану. — Но некоторые из нас ведут себя совсем… не по-товарищески. Драконам Изменчивого не составило бы труда переместить войска Ректора под купол Элаана, но они отказываются сделать это. И я спрашиваю себя — почему? И то, что я не нахожу чёткого ответа на этот вопрос — весомой причины, оправдывающей их бездействие, — даёт мне право на очень многое. Я полагаю, что вы, господа бриаэлларцы, думаете так же. Конечно, если вы не союзники Элаана.