Хищник и озорница | страница 79
Первой пришла в себя Дженнифер. С усталым вздохом она шевельнулась и, соскользнув на пол, положила голову на здоровое плечо Мартина. Он провел ладонью по пышным каштановым волосам Дженнифер и подумал, что, возможно, недооценил ее дух авантюризма. Заниматься любовью на полу? Вряд ли такое отнесешь к числу самых незабываемых приключений, а ему хотелось, чтобы с Дженнифер случилось именно такое.
— Нам, пожалуй, пора вставать, — с усмешкой сказал он.
— Но мне понравилось когда ты была сверху.
Ее теплые губы прижались к его щеке.
— И, знаешь, я думал, что у тебя возникнет куча возражений, — продолжил Мартин.
— По поводу чего?
— Ну хотя бы по поводу отсутствия мебели…
Дженнифер рассмеялась.
— Главное, что здесь есть ты. Этого вполне достаточно. За один вечер ты дал мне так много…
— Много чего?
Мартину действительно хотелось это знать, ведь коротенькое слово «секс» не могло вместить значимость того, что произошло между ними.
Дженнифер вздохнула и придвинулась к нему поближе.
— Это же ясно. Знаешь, у меня никогда еще не было настоящего свидания с мужчиной.
Мартина удивило признание.
— Я думал, ты встречалась с другими мужчинами.
— Встречалась. Один или два раза. Иногда одиночество становится совершенно невыносимым. Но те встречи… Мне приходилось подстраиваться под рабочий график, времени не хватало, все происходило в спешке. В общем, лучше после этого не становилось. А сегодня ты устроил для меня настоящее свидание. Такое, о котором мечтает каждая женщина.
— Расщедрился на мороженое. Ничего особенного, — пробормотал Мартин, понимая, что дело совсем в другом.
Он много думал о том, куда повести Дженнифер. Ему хотелось, чтобы она запомнила это место, чтобы оно стало для нее чем-то памятным. Идею подсказал иллюстрированный репортаж в журнале. В самом посещении «Айскрим Парк» было что-то легкое, привольное, ненавязчивое и вместе с тем многозначительное.
— Все было особенным, — возразила Дженнифер.
— И ты это знаешь.
Она приподнялась и посмотрела Мартину в глаза.
— Ведь знаешь, да?
Конечно, он знал. И дело, черт возьми, не в так называемом свидании. Мартин знал, что такое любовь. Любовь, приведшая к браку с женщиной, которая предала его. Он знал, что такое случайные связи. Их у него было не так уж много, но Мартин понимал, чего они стоят. Произошедшее здесь, в этом зале, отличалось от всего того, что случалось с ним до сих пор. Будучи полицейским, Мартин не умел и не любил врать себе. Ни в том, что касалось личной жизни, ни в том, что относилось к профессии. Поэтому он понимал — сегодня они занимались не сексом, это была любовь.