Аметистовый взгляд | страница 9



– Удивительно, что у вас после такой аварии еще сохранилась способность делать какие-то умозаключения, – заметил Брэди. – С такой шишкой на лбу это должен быть просто подвиг! Вам ведь очень больно?

– Очень, – жалобно призналась женщина. – А этот пес, как его зовут? – незнакомка словно боялась молчания.

– Роден. – Брэди осторожно опустил пузырь со льдом на лоб своей подопечной.

– Итак, мы с вами поговорим завтра, – мягко продолжал он. – А пока мне надо проследить, чтобы вы благополучно пережили эту ночь! Я постараюсь вам помочь.

– У вас это получится, – улыбнулась незнакомка, неожиданно сжав его запястье. – Слава Богу, я тебя нашла!

– Да, вы уже говорили мне это, – с непонятным раздражением заметил Брэди.

Он встал. Ее глаза тут же распахнулись, сверкнув тревогой. Пальцы на запястье Брэди сомкнулись с неожиданной силой.

– Можно задать вам один вопрос?

Брэди сдержанно кивнул. Он не любил личных вопросов, особенно если не знал, как собеседник воспользуется информацией.

– Кто я?

Глава II

Брэди в недоумении посмотрел на незнакомку.

– Что вы сказали?

– Кто я?

– А вы разве не знаете?

– Не знаю.

– Случай амнезии? – предположил Брэди недоверчивым тоном. – Вы серьезно? Или насмотрелись сериалов и разыгрываете меня?

Но глаза женщины были полны такого ужаса и смятения, что он пожалел о последней фразе.

– Странно, весьма странно, – задумчиво пробормотал он.

– Мне очень жаль, не сердитесь на меня, – беспомощно попросила она, отпуская его запястье.

– Что ж вы раньше не сказали? – миролюбиво упрекнул Брэди.

– Я… я сама только сейчас сообразила…

– А вам хотя бы известно, где вы находитесь?

– Нет, – смущенно призналась она.

– В Азарксе, штат Арканзас, в сорока милях от Самсонвилла.

– Вот как…

– Теперь припоминаете?

– Нет.

Она нервно перебирала краешек пледа исцарапанными пальцами с обломанными ногтями. Казалось, руки жили своей отдельной жизнью. Мыслями она была где-то далеко.

– А вы помните, как произошла авария? Какие-нибудь детали?

– Нет… Я совершенно ничего не помню.

Задумчиво покачав головой, она зачем-то повторила:

– Мне очень жаль, не сердитесь на меня!

Глядя на ее бледное в ссадинах и царапинах лицо, Брэди мысленно прикинул, сколько пришлось пережить этой красивой женщине, чтобы добраться до его дома. Он рассеянно перебирал спутавшиеся, еще влажные пряди ее черных волос, в беспорядке рассыпавшиеся по подушке.

– Волноваться нет оснований! Я слышал, что травмы головы вызывают кратковременную потерю памяти. Пара дней – и она налаживается. – Брэди постарался придать своему голосу убежденность, хотя в душе сомневался в справедливости собственных слов.