Аметистовый взгляд | страница 32
Вытерев с вафельницы излишки теста, Брэди напомнил:
– Вчера вы говорили, что не хотите ничего знать о своем прошлом.
Марисса ответила ему растерянным взглядом.
– Но ведь вы, наверное, надеялись, то есть я хочу сказать, думали, что я умею готовить. Ведь это умеет любая женщина. А я не справилась.
– Ну, во-первых, готовят в наше время все-таки не все. Многие только разогревают купленные полуфабрикаты или ходят в ресторан. А потом, может быть, вы просто нечасто этим занимаетесь?
– Но почему? – в задумчивости произнесла Марисса. Она озабоченно нахмурила лоб. – Вы думаете, я всегда питалась вне дома?
Брэди наклонил голову, чтобы смотреть ей прямо в глаза.
– Марисса, несколько минут назад я разговаривал с Томом.
– С Томом? – переспросила Марисса, явно не понимая, о ком идет речь.
– Да, с Томом Харрисом, шефом местной полиции. По номеру кредитной карточки он установил ваш адрес.
Внезапная бледность, прямо на глазах заливавшая лицо Мариссы, заставила Брэди замолчать.
– Что с вами? – озабоченно спросил он.
– Я ничего не хочу слышать, – решительно заявила она.
– Пока вы не расстроились еще сильнее, хочу вас предупредить. До сих пор не удалось установить ничего определенного. Известно только одно: вы из Далласа. В местном полицейском участке Тому обещали направить машину к вам на дом, чтобы навести справки.
– Я же сказала, что ничего не хочу знать. – В голосе Мариссы зазвучали истерические нотки.
Брэди нежно привлек ее к себе:
– Боже, Марисса! Ну почему вы не хотите признаться, чего вы боитесь? Я же чувствую, что вы это прекрасно помните.
Голос Мариссы звучал глухо, чуть слышно, потому что она уткнулась лицом в грудь Брэди.
– Меня просто не интересует, что было там, в прошлой жизни. Ну почему вы не хотите мне поверить? Я люблю вас.
Он ощущал волнующий трепет ее женственного тела. И его отклик не поддавался контролю. Марисса нежно обвила руками его шею, но Брэди решительно высвободился из ее объятий и отступил назад.
– Не надо. Это было бы несправедливо по отношению к нам обоим, – не слишком уверенно сказал он.
– Ну почему? По отношению ко мне это было бы вполне справедливо. Я хочу этого.
– В момент аварии вы пережили шок и лишились всех защитных механизмов, данных вам природой и приобретенных в течение жизни. И я не могу пользоваться вашей беспомощностью. Постарайтесь это понять.
Марисса подняла на него глаза и принялась внимательно рассматривать его лицо. Она почувствовала, что Брэди тяжело дается холодная рассудочность.