Ледяной укус | страница 19
— Обходительный и яркий, ха! — Я покачала головой. — Думаю, ты уделяешь мне меньше внимания, чем своему эго. Неплохо бы слегка сбить с тебя спесь.
— О, неужели? Ну, может, попытаться сделать это на склонах.
Я остановилась.
— Что?
— На склонах. — Он наклонил голову. — Ну, на лыжне.
— На какой такой лыжне? По-видимому, я пропустила что-то серьезное.
— Где ты была нынче утром? — спросил он, глядя на меня с таким выражением, словно я не в своем уме.
— В постели! Я поднялась всего минут пять назад. Теперь давай-ка с самого начала и объясни, о чем ты толкуешь. — Я вздрогнула, начав замерзать. — И пошли.
— Ну, тебе известно, как все теперь боятся забирать детей домой на Рождество? В Айдахо есть огромная лыжная база, где обычно отдыхают только члены королевских семей и богатые морои. Люди, которым она принадлежит, готовы предоставить ее студентам Академии, их родственникам и любому другому морою, который пожелает. Все соберутся в одном месте и, конечно, с целым сонмом стражей. Абсолютно безопасное место.
— Ты серьезно?
Мы добрались до гимнастического зала и, спасаясь от холода, вошли внутрь. Мейсон энергично закивал.
— Правда-правда. Говорят, там изумительно. — Он улыбнулся — такой улыбкой, что я, как обычно, не смогла не ответить ему тем же. — Мы будем жить по-королевски, Роза. По крайней мере, неделю или около того. Отбываем сразу после Рождества.
Я замерла, взволнованная и ошеломленная. Чего-чего, а этого я никак не ожидала. Блестящая идея, которая позволит родственникам встретиться, не подвергая себя опасности. И в каком месте! На королевской лыжной базе. Я рассчитывала провести большую часть каникул, слоняясь по Академии и пялясь в ТВ с Лиссой и Кристианом, а теперь, оказывается, смогу пожить в условиях пятизвездочного отеля. Омары на обед. Массаж. Симпатичные лыжные инструкторы… Энтузиазм Мейсона оказался заразителен. Я чувствовала, как волна радостного возбуждения поднимается во мне, но…
Он смотрел мне в лицо и, конечно, заметил перемену.
— Что такое? Это же круто.
— Круто, — согласилась я. — И мне понятно, почему все в таком восторге. Однако вспомни, почему мы окажемся в этом фантастическом месте? Потому что погибли люди. В смысле, разве не дикость?
Жизнерадостность Мейсона тоже немного пошла на убыль.
— Да, но мы-то живы, Роза. Жизнь не останавливается, когда кто-нибудь умирает. И мы должны сделать все, чтобы и другие не погибли. Вот почему идея настолько хороша. Там безопасно. — Глаза у него снова засверкали. — Господи, я жду не дождусь, когда начну наконец по-настоящему работать. Когда я услышал, что произошло, мне хотелось одного — разорвать на части какого-нибудь стригоя. Жаль, нам не разрешают делать это уже сейчас. Почему, спрашивается? У них были помощники, а чем мы хуже? Мы уже обучены всему, что необходимо.