Праздник духов | страница 5
Магистр подождал еще несколько мгновений и кивнул сам себе:
— Хорошо. Вы помните задание. Достичь центрального храма завтра до заката. Я буду ждать там. У любого из вас достаточно умений, таланта и храбрости, чтобы добиться успеха. Я надеюсь, что вы не подведете меня.
Взгляд господина Хейона задержался на каждом по очереди, словно он пытался вложить в учеников свою уверенность в их победе.
— Сейчас вы отправитесь в свои комнаты. Двери будут заперты до утра, чтобы ни у кого не возникло соблазна двинуться в путь раньше времени. Советую вам как следует отдохнуть. До завтра.
— До завтра, учитель, — хором ответили воспитанники.
Магистр развернулся и неторопливо вышел, прикрыв за собой дверь. Несколько секунд после его ухода стояла почтительная тишина, затем Канринин вскочил на ноги плавным кошачьим движением и сказал громко:
— Ну и как вам все это?
— Жаль Рекара, он никогда не умел вовремя остановиться, — с лицемерной печалью произнес Казуми, но его глаза при этом торжествующе блеснули.
«Еще бы ты не радовался, — подумал Рэй, — избавился от конкурента».
— Что за безумие — покинуть храм за несколько дней до окончания обучения, — продолжил тот.
— Может, и не безумие, — ворчливо отозвался Гризли, — может, он поумнее всех нас. Тащиться через весь город до храма… — Он запнулся и выразительно покрутил головой.
— А я думаю, он просто струсил, — сказал Канринин, поднимая меч, оставленный Рекаром, покрутил его над головой и с приглушенным боевым кличем направил клинок на Сагюнаро.
Тот поморщился, отвел лезвие в сторону и ответил:
— Он никогда не был трусом. Просто… — Любимый ученик господина Хейона запнулся, не находя подходящего объяснения.
— Просто он не хотел рисковать своей маленькой грядкой ради настоящего сада. — Рэй поднялся, забрал у Канринина меч и положил на постамент учителя.
— Чего? — Гризли непонимающе уставился на товарища, — Ты не можешь попроще, без этих дурацких аллегорий?
Сагюнаро рассмеялся и объяснил:
— Рэй говорит, что Рекар уже считал себя настоящим магом и не хотел терять свой дар и небольшой заработок. Он не верил, что может получить больше.
Они сами не заметили, как стали говорить о товарище в прошедшем времени. Словно, покинув храм, тот перестал существовать для них.
— Ну так бы и сказал, — буркнул Гризли, ероша короткие серые волосы, — Интересно, а девчонки из южного храма тоже поедут через весь город?
— Нет, будут сидеть и ждать, когда ты их приведешь, — усмехнулся Канринин и добавил неожиданно серьезно, снова усаживаясь на свое место и глядя в заросли бамбука: — Но в чем-то Рекар прав. Действительно, зачем так рисковать жизнью учеников, потратив столько времени и сил на их обучение?