Утиная правда 2005 (2) | страница 11




— Здрайст, здрайст.


Сашка сам, без приглашения, играл им "Rule Britannia" ("Правь Британия"). Должно быть, сознание того, что они сейчас находятся в стране, отягощенной вечным рабством, придавало особенно гордую торжественность этому гимну английской свободы. И когда они пели, стоя с обнаженными головами, последние великолепные слова:

Никогда, никогда, никогда
Англичанин не будет рабом! —

то невольно и самые буйные соседи снимали шапки…


Случалось, что в Гамбринусе дрались, и довольно жестоко. Старые посетители любили рассказывать о легендарном побоище между русскими военными матросами, уволенными в запас с какого-то крейсера, и английскими моряками. Дрались кулаками, кастетами, пивными кружками и даже швыряли вруг в друга бочонками для сидения. Не к чести русских воинов надо сказать, что они первые начали скандал, первые же пустили в ход ножи и вытеснили англичан из пивной только после получасового боя, хотя превосходили их численностью в три раза».


Комментарии излишни. Удивительно, что это, с позволения сказать, «произведение» до сих пор изучается в университетах на кафедре русской литературы, а не по ведомству приёмов заборной «революционной» пропаганды начала XX века.


«Свободолюбивый гимн» пьяной матросни с наколками и кастетами имел в российской истории закономерное продолжение. В 1915 году на волне казённого англофильства («союзники») третьестепенный поэт Василий Князев опубликовал вольный перевод гимна под названием «Песнь британца»:

Нас не сломит нужда,
Не согнёт нас беда.
Рок капризный не властен над нами:
Никогда, никогда, никогда, никогда
Англичане не будут рабами.

Князев был придурком, работал под юродивого. Названия его книжек: «Двуногие без перьев», «Частушки-коротушки Санкт-Петербургской губернии». После революции, в 1919 году он издал сборник стихов «Песни красного звонаря», куда вошел и перевод «Руле Британиа». Правда под другим названием — «Песнь коммунаров». И слова песни были немножко другие:

Нас не сломит нужда,
Не согнёт нас беда.
Рок капризный не властен над нами:
Никогда, никогда, никогда, никогда
Коммунары не будут рабами.

Песня пользовалась в большевистской России огромной популярностью, её любил напевать Ленин.


Что касается «красного звонаря», то вы, наверно, уже догадались: продажа в рабство и закономерная смерть в 1937 году.


Возможно какой-нибудь «лорд Пинчер», являвшийся, в отличие от пародийного «Нафталия Ароновича Френкеля», подлинным автором инфернального ГУЛАГа, в 1937 году наткнулся на любопытный извив биографии колониального насекомого, и удовлетворённо хохотнул: «Всё-таки АНГЛИЧАНЕ не будут рабами».