Цветы Ямабуки: шедевры поэзии хайку "серебряного" века | страница 31
ветер клонит хаги...
x x x
Снова в тех же краях
опадают терна цветы...
x x x
Поскорей домой поверну
ну, ну, ну, ну, ну...
x x x
Целый день в горах
муравьи тоже шагают...
x x x
Все время одна
красная стрекозка...
x x x
Под инжиром тень
и сверток снеди со мною...
x x x
Утренний туман
уходит тихонько туда,
куда ему надо...
x x x
Кукушка поет.
Завтра утром надо идти
через эти горы...
Через горы и воды
Где есть горы, - гляжу на горы.
В дождливый день слушаю ливень.
Весной, летом, осенью, зимою
и утром хорошо,
и вечером неплохо...
x x x
На солнцепеке
у каменной Дзидзо* лицо
расплылось в улыбке...
x x x
Послушай, сверчок!
Ведь осталось риса в ларце
только на утро...
x x x
Ох, и здорово!
Этот шум грозового ливня:
"Тук-тук-тук-тук"...
x x x
Опадают цветы хурмы,
а цветы на чайных кустах
как раз раскрылись...
x x x
Друга проводил
и бреду один восвояси
через болото...
x x x
Светит в спину луна
и блики в воде играют
на переправе...
x x x
Растаял и стек
снег с кровли, что прикрывает
нищее жилье...
x x x
Откушал сакэ.
В горах все вянет и сохнет...
x x x
Снегов белизна,
тишина домов деревенских...
x x x
Как проснусь - уже снег,
но я не печалюсь...
МИДЗУХАРА СЮОСИ
ИЗ КНИГИ "КАЦУСИКА" *
ИЗ ЦИКЛА "ВЕСНА В ЯМАТО" *
Храм Тоседайдзи *
Трели жаворонка.
Тронул ветер макушки сосен
и прочь умчался.
Снова в храме Тоседайдзи
Квакает жаба.
Где оно? - Бесследно минуло
весны цветенье...
Два стихотворения, сложенные при посещении храма Синъякусидзи
У старинных ворот,
чьи створки давно уж истлели,
подбела цветы...
x x x
Стою у ворот,
заросших шиповником буйным
ветви в бутонах...
ИЗ ЦИКЛА "ВЕСНА В КАЦУСИКА"
x x x
Груши цветут
в Кацусика окутаны долы
облачной дымкой...
ИЗ ЦИКЛА "ВЕСНА НА ПЕРЕВАЛЕ ОДАРЭМИДЗУ"
x x x
Поет соловей
под дождем на крутом откосе
все громче, громче...
x x x
Звездный нимб над горой.
Шелководческая деревенька
дремлет в низине...
x x x
Почки на шелковице.
Глядит снежный пик с высоты
во глубь ущелья...
Навещаю родные края
Как сердце щемит!
Снова горную бабочку вижу
в своей коляске...
ИЗ ЦИКЛА "ОСЕНЬ В АКАСИРО"
В горах
Цветы на ветвях
серебрятся в сиянии лунном
тонет плетень в тумане...
На озере. Большая заводь
Лунная ночь.
Отраженное гладью озерной,
доносится эхо...
ИЗ ЦИКЛА "ЗИМНИЕ ПЕСНИ"
x x x
Как хорош Танец Льва*!
Руки, руки на фоне Фудзи
в лучах заката...
x x x
Тутовник померз.
Мрачный гомон толпы в деревне
голоса обреченных...
x x x
Синевою небес
встречает равнина Мусаси