Пять имен. Часть 2 | страница 14
2-й Гриффит: Хахаха! Надо же…
1-й Гриффит: Что тут смешного?
2-й Гриффит: Хм… ну как…
(пауза)
Просто… вы об этом говорите, будто за спиной у вас… ээээ… Прекрасная Незнакомка… или… хех! злодей, закутанный в плащ с таким, знаете, зловещим капюшоном, закрывающим пол лица. Ждёшь, что он скажет: Твой час пробил! или Руки вверх! или просто Не оборачивайся!..
1-й Гриффит: Ну… наверное.
2-й Гриффит: И, кстати…
1-й Гриффит: А?
2-й Гриффит: Что там… с посудой?
1-й Гриффит: Вымыл.
2-й Гриффит: Ну что ж, тогда всё в порядке. Всё, наверное, устроится. Утрясётся…
1-й Гриффит: В смысле?
2-й Гриффит: В смысле: можно просыпаться. Ать-два. Ну-ка…
1-й Гриффит: Я вас не понимаю.
2-й Гриффит: А что тут понимать: вы же не хотите остаться здесь?
1-й Гриффит: Где это "здесь"?
2-й Гриффит: Вот прямо тут.
1-й Гриффит: Ой!
2-й Гриффит: Ну то-то же. Валяйте.
1-й Гриффит: Что?
2-й Гриффит: Что-что… просыпайтесь. На счёт три вы откроете глаза. Раз… Два… Три.
1-й Гриффит: Да…
(пауза)
Нет.
2-й Гриффит: Так… мать вашу, просыпайтесь.
1-й Гриффит: Руку-то уберите.
2-й Гриффит: Ах… ну да. Прошу прощения. Раз… Два… Три.
1-й Гриффит: Ага, вот теперь, кажется…
Гриффит застилает постель
Поправить тут и там, подтянуть. Натянуть. Отбить. Пальцы порхают в воздухе — как у Аладдина, поспешно заталкивающего джинна в бутылку. Виртуоз. Браво! Никто не лежал на этих простынях, глядя в потолок, считая паршивых овец, предаваясь греху Онана.
Но где же ты находился этой ночью? Где ты спал, Гриффит? Есть ли у тебя алиби?
Разумеется, у меня есть алиби. Чёрный ворон видел как я ходил — всю ночь ходил — вокруг дома. Спросите ворона, он видел. (Поправить. Натянуть. Отбить.)
Зачем ты ходил вокруг дома, Гриффит? Ночью! Зачем?
Я думал. (Поправить) Я много думал. Моя мысль трижды обежала Земной шар. (Натянуть) Пока вы спали, я думал обо всех, кто есть, в том числе и о вас лично. (Отбить) Спросите соседа, он выходил покурить на крыльцо, он меня видел.
Как же ты думал обо мне, Гриффит? Как вообще можно думать — глубокой ночью?
О вас — в самой возвышенной манере. Также о тёте вашей — Присцилле. Весь снег истоптал, между прочим. Спросите у пса, уличного пса, он меня видел.
Я бы тебе поверил, Гриффит, я бы сказал: да, этот человек всю ночь провёл на улице, отплясывая в такт возвышенным мыслям, я бы вывел тебя в центр круга, воскликнув: вот — Гриффит, тот, кто бродит ночью, охваченный пламенем мысли! Но взгляни: в уголке, рядом с подушкой осталась крошечная складка. Совсем маленкая, почти невидимая. Эти складки я читаю как открытую книгу и ясно вижу, что не ходил ты, Гриффит, вокруг дома, не думал о тёте Присцилле, но лежал, глядя в потолок, считая паршивых овец, предаваясь греху Онана.