Полевой цветок | страница 71
– Она же сказала. Эта карта никуда не годится, поэтому мы и заблудились.
– Она по-прежнему хочет ехать одна или собирается взять кого-то из охотников с собой?
Трой пожал плечами.
– Я не знаю ее планов, но ни с кем из этих мужчин она не собирается охотиться.
– Знаешь, а ведь она без ума от тебя! – Наклонившись, Грейди добавил себе бобов. – Я это сразу заметил.
Трой посмотрел на него с изумлением.
– Откуда ты знаешь?
Грейди улыбнулся, посмотрел на Троя глубокомысленным взглядом и пожал плечами.
– Все очень просто. Я художник. В силу своей профессии я привык замечать каждый оттенок в выражении лица и глаз. – Он чуть подался вперед и продолжал: – Она смотрит на тебя, когда ты не подозреваешь об этом, и напрягается, словно ждет чего-то, когда ты рядом. Есть много других маленьких признаков того, что она неравнодушна к тебе, но больше всего о ее чувствах мне говорят ее глаза.
Изумленный открытием друга, Трой встал, покачал головой и потянулся. Потом наклонился и поднял библию, которая лежала на земле возле одеял.
– А как насчет тебя, Грейди? – Листая книгу, он взглянул на продолжающего завтракать друга. – Разве тебе она совсем не нравится?
– Грязная кожаная одежда не может скрыть ее красоту, и, кроме того, я восхищен ее смелостью, – признался Грейди. – Но ты меня знаешь, Трой. По части женщин я тебе не соперник, тем более, когда речь идет о такой женщине, как Дэни. Я вряд ли смог бы удержать ее возле себя. – Без тени зависти он добавил; – Зато ты как раз тот мужчина, который ей нужен.
Трой мрачно покачал головой.
– Ни одна женщина не захочет связывать со мной свою жизнь. И ты, Грейди, это прекрасно знаешь.
– Почему? Ты красивый мужчина. В тебе живет дух приключений и отваги, который ты, без сомнения, унаследовал от своего деда-пирата.
– Это единственное, что я от него унаследовал…
– Через несколько лет дело твое будет процветать.
– Ты знаешь, что я не хочу и не буду строить планы на будущее, пока не покончу с прошлым. Возможно, Деверо уже разыскал Рейнольдса. – Трой устремил взгляд на восток. «Интересно, какие новости ждут меня там?» – подумал он, пожал плечами, и рот его скривился в печальной улыбке. – Наверное, я слишком черствый человек для того, чтобы связать себя обязательствами по отношению к женщине.
Грейди раздраженно швырнул тарелку на землю, что с ним случалось нечасто.
– Это ты считаешь себя таким, Трой! По-моему, ты совсем другой.
– Я считаю себя таким, какой я есть на самом деле. Это не иллюзия, Грейди.