На берегах любви | страница 7



Отец! Мари бежала изо всех сил; ее иссиня-черные волосы развевались на ветру.

Внезапно впереди показалась чья-то фигура; глаза на медно-коричневом лице слуги выглядели огромными от охватившего его ужаса.

– Томас!

– Скорее пойдемте со мной! Вам надо спрятаться.

– Но что все это значит?

Слуга рванул ее за руку так, что она едва не потеряла равновесие.

– Марсиа! Он пришел, чтобы убивать, и капитан Солиа тоже с ним.

Видя, что девушка не трогается с места, Томас кинулся прочь.

Мари собралась было последовать за ним, но вдруг обернулась и побежала вниз, к полям. Гогочущие испанцы в закопченной одежде поджигали их, размахивая в воздухе пылающими факелами, у некоторых на головах сверкали шлемы. Увидев бегущую с горы девушку, они закричали, указывая на нее пальцами, и несколько человек тут же кинулись ей наперерез, но она промчалась мимо прежде, чем они успели схватить ее.

На берегу, у шлюпа, словно листья, ожидающие порыва ветра, сгрудились взятые в плен жители острова.

– Отец!

Жан Рейвен обернулся. Мари кинулась к нему, но тут чья-то рука схватила ее и, грубо повернув, бросила на песок. Девушка отчаянно сопротивлялась, в то время как двое преследователей рассматривали свою добычу – их сальный смех, казалось, заглушил даже рев пламени.

Внезапно над ней нависла гигантская фигура, и Мари пронзительно закричала при виде ужасного лица – таким матери обычно пугают непослушных детей. Капитан Солиа, тот самый, похожий на рептилию…

– Тихо, женщина! – произнес Солиа, и ей показалось, что это ревет океан.

Огромная тяжелая лапа разорвала на Мари рубашку и дотронулась сначала до одной ее груди, потом до другой, а затем мозолистые пальцы прочертили линию до пояса ее бриджей, ловко проникли внутрь, ощупали нежную кожу… Лицо насильника медленно расплылось в ужасающей усмешке:

– Ты и я. Мы с тобой попозже полюбезничаем, да?

– Животное!

В этот момент Жан Рейвен, разорвав путы, рванулся к ней.

Мари услышала сухой треск выстрела и пронзительно закричала. Ее отец остановился, затем, спотыкаясь, сделал еще несколько шагов и рухнул на песок.

Стрелявший – безупречно одетый испанец – опустил пистолет.

Мари подползла к отцу.

– Папа! О нет, пожалуйста!

Жан Рейвен открыл глаза.

– Прости, дорогая… Я так и не смог уберечь тебя. – Он взглянул поверх ее плеча. Его убийца стоял рядом с ленивой улыбкой на губах. – Проклятый Марсиа… – пробормотал умирающий.

Аристократ ответил легким поклоном и засмеялся:

– Дон Хуан Франциско Гарсиа-и-Марсиа. Тот самый, который всегда готов проучить непокорных французов и их женщин. Твоя дочь будет моей. Сначала моей.