На берегах любви | страница 43
Не успел Джейсон покончить с едой, как на лестнице раздались шаги. Он в небрежной позе застыл у камина. Итак, ожидание закончилось.
Дверь открылась, и вошел капитан Грегори. На лице его застыла усмешка.
– Ну что же, вы ждали достаточно и, наверное, уже порядком измучились. Больше ждать нечего. – Он отступил в сторону, давая пленнику дорогу. – После вас, Брэнд.
Джейсон на секунду остановился у стола, сделал последний глоток чая. Последний глоток в жизни, черт бы их всех побрал! Открытая дверь ждала его. На лестнице никого. Солдаты, наверное, внизу. Может, попытаться бежать?.. Ну нет. Он, конечно, остолоп, но не до такой степени. Не будет же Грегори вешать его один.
В спину больно уперлось острие шпаги, и в тот же момент на лестнице прямо перед ним появился Бертон, защелкнул наручники на запястьях. Вот теперь все по правилам…
Джейсон вышел на солнечный свет и прищурился. Группа солдат ожидала его у виселицы. С трудом разжав губы, пленник заставил себя улыбнуться: пусть все знают, что Джейсон Брэнд готов умереть с улыбкой на устах, проклиная грязных кровожадных подонков – своих мучителей. Не поворачиваясь, он поднялся по ступеням и только там, наверху, обернулся.
– Итак, Брэнд, вы готовы к смерти?
Лорд Пенскотт, отец Эдмонда Пенскотта! Значит, вот где его держали все это время!
– Готов не готов – какая разница. Выбора у меня, похоже, нет.
– Совершенно верно. Вот если бы вы заговорили, тогда, возможно…
– Не считайте меня идиотом, Пенскотт. Заговорю я или нет, результат будет один и тот же. Такие, как вы, не умеют слушать и не хотят ничего слышать. – Джейсон повернулся и, подойдя к виселице, остановился прямо под петлей. – Когда я лишал людей жизни, то по крайней мере делал это с достоинством. Ну, зовите вашего палача, Пенскотт, сами-то вы вряд ли в силах исполнить его обязанности.
Пенскотт саркастически улыбнулся:
– Слова меня больше не оскорбляют, Брэнд, – я слишком стар для этого.
Он сделал знак, и один из солдат, подойдя, надел петлю на шею Джейсона, а затем, подтянув веревку, отступил в сторону.
– Я долго ждал этой минуты, поэтому не будет ни капюшона, ни повязки на глаза. Вас убьют так же, как убивали вы, когда пиратствовали. Я хочу видеть ваше лицо, когда вы будете умирать; это не вернет к жизни моего сына, но мне станет немного легче. Прошу вас, капитан.
Грегори подошел ближе.
– Палач!
Огромным усилием воли Джейсон удержал улыбку на лице. За какой-то миг все прошедшие годы жизни пронеслись перед его мысленным взором.