Оноэ и Идахати | страница 22
Идахати. Что? Окружен? Это уж, брат, не годится. (Встает.)
Госитиро. Не будь трусом! (Хватает его за рукав.)
Идахати. Что ты делаешь? (Ударом ноги разбивает фонарь и бежит к выходу.)
Госитиро в темноте спотыкается о монеты и падает. Идахати преграждает путь один из слуг Госитиро. Он сбивает слугу с ног и скрывается. Госитиро встает и смотрит, ему вслед. Шум дождя.
Сцена поворачивается.
Картина третья
Пустырь за Ёсиварой. На сцене кое-где ивовые деревья. Прямо в глубине – река, за нею – насыпь; видны постройки Ёсивары – все в огоньках и фонарях. Доносятся взрывы веселья и песни. Двое молодых гуляк – Хэйкити и Тодзи – под зонтом.
Хэйкити. То льет, то нет. И что это за погода, право.
Тодзи. Все дни так. Пожалуй, еще нас застанет. Нужно идти.
Хэйкити. К девочкам? Знаю, брат, куда ты клонишь. Ха-ха-ха! Что ж, пошли, разок можно…
Тодзи. А кто каждый вечер оттуда не вылезает? Идем, пока не полил сильнее.
Уходят направо. Слева появляется Усидзо с топором в руках; за ним – его жена О-Кума, в камышовой шляпе и с узелком.
Усидзо. Эй, ты!.. Нельзя ли поскорей? Языком болтаешь невесть как, а когда нужно – рохля рохлей.
О-Кума. Это уж дело муженька – устраиваться.
Усидзо. Обыкновенно знать не желаешь мужа, а как приспичит – за него держишься. Слышишь? Будешь плестись, возьму и брошу здесь. (Идет вперед.)
О-Кума (удерживает его). Что? Старшина свою прикончил, так ты хочешь от него не отстать? Ах ты, бессердечный! Берегись! Отомщу после смерти.[22]
Усидзо. Отстань! Иди! Иди скорей!
Бегут направо. Сзади появляются парии Tema и Торамацу в сопровождении еще двух парий – все с палками в руках.
Тета. Эй, Усидзо! Подожди-ка!
Усидзо. Чего вам еще?
Торамацу. Главный сказал – дело есть. Придется тебе вернуться.
Усидзо. Я знаю, что за дело… Уж, пожалуйста, пустите… Скажите, что не нашли.
Тета. Ничего, брат, не попишешь. Приказ главного.
О-Кума. Я вас прошу, братцы, а?
Торамацу. Нет, нельзя. Поворачивайте обратно.
Тета. Вас – двое, нас тут – четверо. Значит, поворачивай назад подобру-поздорову.
Усидзо. Влопались…
Тета. Ты не идешь?
Усидзо. Кто тебе сказал, что не иду? Пристал…
Все четверо окружают Усидзо с женой и направляются с ними налево. В этот момент им навстречу выходят Дэнхати, Гэнкити в сопровождении парий.
Дэнхати. Это ты, Тета? Нашел Усидзо?
Тета. Вот они, собственной персоной – с супругой.
Гэнкити. Говорят, Идахати тоже бежал в эту сторону. Его надо разыскать.
Торамацу. Он ведь бывший самурай. Глядите в оба.