Оноэ и Идахати | страница 20
Усидзо. Вот оно что. Это и меня касается. Зевать нельзя.
Идахати. Я сегодня же ночью отсюда уйду… Попробую скрыться на время где-нибудь в Дзесю… А ты убери ее (указывая на О-Сае), да и ноги в руки. Там валяется Кандзи – подыми его, и пусть он тебе поможет.
Усидзо. Как? И Кандзи?…
Идахати. Он без сознания – только и всего. Сейчас придет в себя. Значит, ладно, Усидзо? (Хочет идти.)
О-Сае (открывает глаза). Идахати!
Идахати. Чего тебе? (Останавливается.)
О-Сае. Исправься… Стань как прежде… (Слабеет.) Воды, воды…
Усидзо. Воды просит.
Идахати. Предсмертная жажда. Дай ей.
Звон колокола.
Что? Уже десять часов? Ну и короткие же вечера теперь стали.
Колокол мерно звонит. Усидзо набирает из колодца воду в оставленное О-Торой ведро и зачерпывает оттуда бамбуковым ковшом.
Усидзо (подходя к О-Сае). На… вот тебе воды. (Подносит к ее губам ковш.) Да, старшина…
Идахати. Чего еще?
Усидзо. Ведь это – та самая, которую ты так любил, что готов был вместе с нею умереть. Да… человека не поймешь.
Идахати. Верно: человек, брат, штука непонятная.
Усидзо. Непонятная… (Невольно выпускает О-Сае из рук.)
Она со стоном падает на землю и умирает. Из Ёсивары. доносится шум.
Сегодня они что-то уж очень веселятся. (Смотрит на О-Сае.) Ну, из нее уже дух вон. Простись с ней, что ли, ведь не чужая.
Идахати. Не терплю я этого. (Уходит направо.)
Усидзо. Да… Вышло здорово нехорошо. Как же быть-то? Ведь я один с ней не справлюсь. (Подходит к Кандзи.) Эй, Кандзи, Кандзи! Вставай! Ну, Кандзи. Вставай! (Дает ему воды.)
Кандзи (немного приходя в себя). Мы… Нельзя… Нельзя…
(Как будто в бреду.)
Усидзо. Чего тут «нельзя». О-Сае уже на том свете.
Кандзи (окончательно приходя в себя). Что?…
Усидзо. Помоги мне. Давай уберем тело.
Кандзи. Вот так штука.
Появляется Кускэ.
Кускэ. Что здесь у вас такое? (Останавливается в изумлении.)
Усидзо. Тише ты. Старшина убил О-Сае.
Кускэ. Что он наделал! Ох, ох!.. Бедняжечка. Наму Амида буцу. (Кланяется телу О-Сае.)
Усидзо. Вот твое «Наму Амида буцу» и пригодилось в первый раз за все время. (Смеется.)
Кандзи. Даже я… и то сам не свой. Наму Амида буцу.
Усидзо. Ну, и ты туда же! Нечего тут мешкать. Давай скорей уберем ее.
Уносят тело О-Сае налево. Звук барабана.
Кускэ. Был бы я здесь, он и меня бы прикончил, пожалуй. Ах, ах, ах… Наму Амида буцу.
Появляется Xарада Госитиро; впереди – Рокудзо с фонарем в руках. За ними – несколько слуг.
Госитиро (к Кускэ). Эй! Здесь живет пария Идахати?
Кускэ (перепуганный).