Риск вслепую | страница 54
– Иди, – сказала Селия, подтолкнув Джако.
Теперь ничто уже не в силах было его остановить. Пес понесся в другой конец комнаты и так радостно бросился в объятия своего прежнего хозяина, что оба едва не упали.
– Простите меня, – сказал Антонио, немного придя в себя, но по-прежнему не отпуская Джако. – Вы действительно?..
– Джако принадлежит вам, – сказала Селия. – Без вас ему плохо. Я не стану удерживать его против воли.
– Правда? – недоверчиво произнес Антонио. – Вы правда хотите вернуть его мне?
– Да. Забирайте его прямо сейчас. Я попрошу предоставить мне другую собаку.
– Но как же вы будете обходиться без поводыря, пока не получите ее? – Добившись своего, Антонио внезапно почувствовал угрызения совести.
– Обо мне не беспокойтесь, – сказала Селия. – У меня есть друг, который обо мне позаботится. А сейчас быстрее забирайте Джако.
– Мы оба безмерно вам благодарны, – ответил Фелтона, затем взял собаку за ошейник и прошептал: – Пойдем.
Селия опустилась на колени, чтобы навсегда попрощаться с Джако, и на этот раз он охотно подошел к ней.
– Прощай, – прошептала девушка, поглаживая его. – Ты был хорошим другом. Будь счастлив.
Она пошла проводить их. Франческо не спеша последовал за ней. Вернувшись, она прислонилась спиной к двери, и Франческо заметил, что по ее щекам катятся слезы.
– Очень смело и великодушно с твоей стороны, – мягко сказал он.
– Нет. Мне следовало отпустить его сразу. Как я могла быть такой жестокой и удерживать несчастное животное против его воли?
– Но ты все же не сделала этого.
– Я хотела соблюсти свои интересы, но не могла видеть, как он страдает.
– Я рад, – ответил Франческо.
– Но что мне делать теперь? – жалобно произнесла Селия.
– Все очень просто. Завтра ты позвонишь в организацию, оказывающую помощь слепым, объяснишь, что произошло, и попросишь найти тебе другую собаку. А пока можешь называть меня Джако.
– Ты хоть знаешь, во что ввязался?
– Знаю и делаю это по доброй воле.
– Я, наверное, сошла с ума.
– Так нечестно! Оставь немного безумия и на мою долю. Я это заслужил.
– О чем ты говоришь? – спросила она, смеясь.
– Я знаю, что тебе интересны только безумцы, и стараюсь от них не отставать.
– О, дорогой, смогу ли я когда-нибудь тебя понять? – вздохнула она.
– Кто знает. Для начала ты могла бы сварить мне кофе.
Когда они сидели за кухонным столом, Франческо спросил:
– Итак, каковы мои обязанности? Я должен буду носить ошейник?
Ее губы дернулись.
– Думаю, мы можем обойтись без ошейника и поводка, но только если ты будешь послушно выполнять все мои команды. Сидеть, когда я тебе скажу…