Риск вслепую | страница 48



На него-то слово «Убирайся!» подействовало подобно злому проклятью, выбившему почву из-под ног.

– Что, черт побери, со мной творится? – пробормотал он. – Почему это происходит?

Селия говорила ему и более жестокие слова. Тогда почему? Он спрашивал себя снова и снова, но не находил ответа, который помог бы выбраться из лабиринта собственных мыслей.

– Франческо?! – Голос Селии вернул его к реальности. Он обнаружил, что она трясет его за плечо. – С тобой все в порядке?

– Да, конечно. Куда мне теперь тебя отвезти? Ты будешь обедать со своими новыми знакомыми? Или, может, с Сандро?

– Нет, мы договорились встретиться на следующей неделе. Поехали домой.

Но тут ее окликнул мужской голос. К ним приближался Сандро.

– Какой чудесный день! Теперь у нас много новых возможностей. Оказывается, можно прыгать не только с самолетов, но и с аэростатов.

– Это действительно стоит попробовать! – воскликнула Селия. – Только давай дождемся окончания переговоров на следующей неделе.

– Отлично. Тогда и увидимся, – ответил Сандро.

Франческо поразило, как непринужденно он произнес слово «увидимся». – До свидания, дорогая.

Он поцеловал ее щеку, и они обнялись. Франческо показалось, что прошла целая вечность, прежде чем они распрощались. Наконец Селия села к нему в машину, и они отправились к ней домой.

– Давай заскочим в супермаркет. Я хочу приготовить тебе обед, – предложила Селия.

Следующий час оказался настоящим удовольствием. Именно так было в их лучшие времена. Они вместе занимались покупками, готовили еду. Селия позволяла ему выбирать овощи и мясо.

– Ты всегда отлично готовила, – вспомнил он, когда они ходили по магазину, обсуждая меню предстоящего обеда. – Составила список всех моих любимых блюд и упражнялась в их приготовлении до тех пор, пока не достигла совершенства.

– Некоторые из них были итальянскими, о которых я прежде даже не слышала, – ответила она.

– И ты хотела, чтобы я научил тебя их готовить. Но я не мог отличить картошку от бобов, а весь мой кулинарный опыт ограничивался поеданием того, что готовили другие. – Внезапно он рассмеялся. – Помнишь, как ты тогда удивилась?

– Да, я думала, что все итальянские мужчины – отличные повара.

– Во мне течет и английская кровь, – напомнил он, защищаясь. – И эта часть во мне бесполезна. А ты, помнится, даже записалась на курсы итальянской кухни…

– Что такое? – спросила Селия, когда он внезапно замолчал.

– Ничего. В кулинарной школе ты считалась лучшей ученицей.