Риск вслепую | страница 43
– Видишь, я не единственный, – тихо сказал Франческо Селии. – Он раздражает Деллу так же, как я тебя.
– Почему? – спросила она, отказываясь заглатывать наживку. – Неужели Делла действительно так больна, что ее нужно опекать?
– Он пострадала в авиакатастрофе, после которой у нее сразу же случился инфаркт. Ее здоровье навсегда подорвано, к тому же она на семь лет старше Карло. Он постоянно о ней беспокоится.
– Бедный Карло! Возможно, своей чрезмерной заботой он только раздражает ее, но не знает этого.
– Он все прекрасно знает, – ответил Франческо. – Просто не может остановиться. Вот и сейчас.
Похоже, он был прав. Разговор Карло с женой оборвался довольно резко. Наверное, Делла бросила трубку, подумала Селия. После этого Карло был весь как на иголках, но когда полчаса спустя приехала Делла и начала с воодушевлением рассказывать о своей поездке, его радости не было предела.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
За ужином они вшестером погрузились в разговор на профессиональные темы. Селия рассказывала родным Франческо о своей работе в сфере маркетинга и рекламы. Было очевидно, что она хорошо знает, о чём говорит, и любит свое дело.
Карло слушал ее с большим интересом. Он был археологом и до своей женитьбы на Делле постоянно находился в разъездах. После он занял должность директора одного из музеев Неаполя, которая позволяла ему быть ближе к Делле. Ради любимой женщины Карло пожертвовал любимым занятием, но работа в музее тоже оказалась весьма интересной, и он добился успеха на новом поприще.
– Жаль, что в нашем музее почти не создано условий для слабовидящих и незрячих посетителей, – задумчиво произнес он. – Как им помочь? Они могут слушать аудиоэкскурсии, но разве этого достаточно? Аудиозаписи не могут объяснить, как выглядит та или иная картина или старинная ваза. Я хотел разрешить таким посетителям трогать экспонаты, но наши попечители боятся рисковать. Хотя пока что единственным, кто повредил экспонат, оказался сын одного из попечителей. Кстати, со зрением у него было все в порядке.
– Почему бы вам не сделать копии? – предложил Франческо.
– Это трудно, – ответил Карло. – На прошлой неделе у нас была группа студентов, которые пытались скопировать греческую статую. Несколько работ удались, но до оригинала им далеко.
– Я не это имел в виду, – сказал Франческо. – Существуют компьютерные программы, которые делают большое количество фотографий с любого угла. Из них можно сделать трехмерную виртуальную модель, а уж затем превратить ее в реальную. В результате вы получите полное сходство до мельчайших царапинок и впадинок. Таким образом люди смогут трогать экспонаты, не причиняя вреда оригиналам. Причем не только незрячие, но и все остальные.