Риск вслепую | страница 16
– Да, я говорю, что хочу прожить свою жизнь как взрослый человек, не спрашивая у тебя разрешения на каждый вдох.
– Я только пытаюсь оградить тебя от опасности.
– А я в этом не нуждаюсь. Я хочу иметь свободу выбора, и до нашей с тобой встречи она у меня была. Я наслаждалась ею. Но ты твердо решил ее у меня отобрать и поместить под стеклянный колпак. Я не могу под ним жить, Франческо, даже вместе с тобой. Это похоже на тюрьму, из которой я отчаянно пытаюсь вырваться.
– По-моему, ты чересчур драматизируешь.
– Нисколько.
– Значит, я, по-твоему, тюремщик?
– Самый добрый, самый любящий тюремщик на свете, – ответила она, пытаясь обратить все в шутку. – Я знаю, что ты меня любишь, но больше так жить не могу. Ты не даешь мне и шагу ступить. Послушай, Франческо, мне так хотелось, чтобы мы с тобой совершили погружение вместе, взявшись за руки. Я даже собиралась тебе это предложить, но в последнюю минуту передумала, поскольку знала, что ты все равно не согласишься.
– Потому что я не хочу тебя потерять, – сердито произнес он.
– Но ты уже меня теряешь, – ответила Селия. – Ну как ты не понимаешь!
– Пытаясь тебя защитить? Разве это не моя обязанность? Мы фактически муж и жена, а муж должен заботиться о своей жене…
– Заботиться не означает сажать на цепь.
Селия услышала, как он резко вздохнул.
– С твоей стороны низко так говорить.
– Прости, я не хотела тебя обидеть. Я лишь имела в виду, что для тебя жизнь – это сплошные запреты.
– Ладно, возможно, иногда я и перегибаю палку, – согласился он, – но я бы не просил тебя отказываться от того, чего ты хочешь, не будь я готов к этому сам.
– Что ты имеешь в виду? – удивилась она.
– Генеральный директор моей компании предложил мне возглавить филиал в Неаполе…
– Твоем родном городе, – восторженно прошептала Селия. – Здорово! Когда мы уезжаем?
– Мы никуда не уезжаем. Я отказался от предложения.
– Что ты сделал?!
– Как я мог попросить тебя поехать со мной в Италию? У тебя хорошо налажена жизнь здесь, в Англии, но что ты будешь делать в чужой стране?
– Ты хочешь сказать, что я слишком глупа, чтобы найти там свой путь? Ты забыл, что я уже выучила итальянский?
– Нет, но…
– Ты принял важное решение, не посоветовавшись со мной, – перебила его Селия. – Решил, что подобное испытание мне не по зубам.
– Я только…
– Как ты мог?
– Я в первую очередь думал о тебе.
– А я просила тебя обо мне думать? Я не ребенок, Франческо, и не идиотка. И мне надоело, что ты так ко мне относишься.