Индиана Джонс и Хоровод великанов | страница 20



– Я получил ваше письмо.

– Получил?

– Помните, в письме вы просили меня встретить вас на вокзале.

– Ну-у, если ты так говоришь… – Милфорд явно был сбит с толку.

Инди предложил взять один из саквояжей, но профессор лишь отмахнулся.

– Я в отличной форме, молодой человек. Аще хощеши путем ходити, морем али посуху, не бери ноши, коя самому непосильна есть. То есть, so whylome wont.

– Я запомню.

So whylome wont – любимая средневековая английская поговорка Милфорда. Инди уже давным-давно выяснил, что означает она «так говорят». Однако Милфорд использовал ее в разговоре к месту и не к месту, никогда не поясняя смысла.

Тем временем они успели выйти в город, Инди подозвал такси, и они забрались на заднее сиденье.

– Куда же вы сейчас направитесь, доктор Милфорд? Из письма это осталось не совсем ясно.

– У меня есть кое-какие дела, – профессор подался вперед и постучал водителя по плечу. – В библиотеку Британского музея, добрый человек. Седлай свои борзые комони и несися пуще ветру буйнаго!

Водитель обернулся, переводя взгляд с Инди на Милфорда.

– Вы откудова будете, сэр? С Ньюфаундленда, что ль?

– Пришпоривай лошадей, приятель, – отозвался Инди и обернулся к спутнику. – Вы действительно не хотите перекусить перед визитом в музей?

– Уже откушавши. Сверх того, воистину я алчу не пропитания, но знания.

– Да, библиотека там хорошая, – кивнул Инди.

– Лучшая библиотека подобного рода в мире, клянусь Господом! – провозгласил Милфорд. – Там есть все, что опубликовано в Великобритании с 1757 года. Несколько миллионов томов, десятки тысяч рукописей и древних папирусов. Лучшее собрание средневековых рукописей. Там есть практически все об истории Британии, о чем только можно помыслить.

Его панегирик библиотеке навел Инди на мысль о загадке Джоанны Кемпбелл.

– Доктор Милфорд, вы не знаете, что общего между древними греками и тогдашними обитателями Британских островов?

Милфорд на мгновение задумался.

– Это было еще до меня.

– Я так и думал, – улыбнулся Инди. На самом-то деле слова седоусого профессора означали всего-навсего, что вопрос относится к периоду до Средних веков, на которых специализировался Милфорд.

– Однако я припоминаю речь одного коллеги, толковавшего как раз на сей предмет… э-э… лет двадцать назад, – он поскреб лысый череп указательным пальцем. – Чего-чего только человеку не запоминается, прямо смех берет; но забывать еще смешнее.

– Что он вам говорил?

– Кто?

– Ваш коллега, – хмыкнул Инди. – Тот, который рассказывал о взаимосвязи древних греков и бриттов.