Одной Розой меньше | страница 71



- И вы считает, что я в какой-то степени виновен в её самоубийстве?

- Предположим, что её убили, - медленно продолжал Примроуз. - Мы узнаем это только после получения результатов вскрытия. Но даже тогда... Ее могли, к примеру, отравить.

- Она могла и сама отравиться, разве нет? Яд не всегда указывает на убийство, сержант. Его можно принять и самому!

- Долго вы были с ней дружны? - внезапно спросил Примроуз.

- О, приблизительно полгода - правда, с перерывами.

Примроуз саркастически ухмыльнулся.

- Ничего удивительного при такой конкуренции. Кстати, вы знакомы лично с покровителем мисс Филдинг?

- Это важно, сержант?

- Учитывая, что упомянув о нем, вы пытались оказать давление на инспектора Свентона, этот факт может оказаться важным, даже очень важным.

- Боже мой, да ведь это была просто бессмыслица! Я хотел, чтобы вы перестали тут разнюхивать, прежде чем вернется Ханна. Я боялся, что она меня разоблачит.

Примроуз поднялся и встал перед Джереми.

- Что вы скажете о той ссоре, которую будто бы наблюдал прошлой ночью мистер Клифтон?

- Все это глупости! Так и Роза сказала - а она, в конце концов, должна была это знать.

- Пройдите, пожалуйста, на минутку со мной.

Примроуз кивнул в сторону кухни и подождал, пока Джереми не встанет с места. Сам он держался у него за спиной.

- Туда. Идите, пожалуйста, впереди. - Он последовал за Джереми к балконной двери.

Молодой адвокат внезапно обернулся.

- Почему такие предосторожности, сержант? Что это значит? Преграждаете мне путь к бегству? Боитесь, что я удеру?

- Это у вас не выйдет, - спокойно заверил его сержант.

- Можете сразу же выбросить из головы такую мысль. Я лишь хотел просить у вас совета, как у специалиста. Вы знаете эти квартиры и вы знали мисс Филдинг.

- Пожалуй, - нехотя согласился ДЖереми. - Итак, что вы от меня хотите?

- Клифтон сказал, что она стояла приблизительно здесь, видимо, с кем-то спорила, а затем потеряла равновесие. Что вы на это скажете?

- Могу сразу сказать, сержант. Я исключаю, что на таком расстоянии, да ещё ночью он мог что-то разглядеть. Я не сомневаюсь, что он её видел. Но она могла что-то делать... Может быть, пританцовывала или вытряхивала скатерть, или... Тут может быть тысяча вариантов!

- Или могла каким-то образом поскользнуться, - подсказал Примроуз.

- Конечно. Существует бесконечное множество вариантов.

- Но она, как ни странно, все отрицала, - задумчиво произнес сержант. - Она не поскользнулась, не танцевала, она даже не стояла у двери.