Одной Розой меньше | страница 69



- Подлец! - блондинка начала всхлипывать, ребенок на руках вторил ей во все горло. Миссис Эктонбери захлопнула за собой дверь. Свентон уселся напротив молодого человека.

- Это всего лишь закономерный итог, - спокойно констатировал Дэвид. Я рад, что до этого дошло. Представьте себе, как ужасно всю жизнь не слышать ничего иного!

- Вы же не убивали мисс Филдинг, верно?

- Бедная Роза! Нет, конечно, нет. - Он пристально посмотрел на инспектора. - Она покончила с собой?

- Этого мы ещё не знаем, - Свентон раскурил трубку. - Значит, вы не были в квартире мисс Филдинг?

- Нет. Я после ужина спустился вниз, чтобы поставить машину в гараж.

- Вам при этом кто-нибудь встретился? Может быть, вы видели в доме кого-то незнакомого?

- Нет, на лестнице мне встретился только Тайрелл, наш консьерж.

- Где именно на лестнице? - осведомился Свентон.

- Здесь, наверху. Он как раз спускался вниз. Я думаю, он менял неоновую лампу.

- Хм-м, - инспектор нахмурился. - А как насчет слов вашей жены? Ее не было здесь, когда вы пришли домой; она якобы заходила к мисс Филдинг. Это верно?

- Да, она была у нее. И вернулась в ярости! То, что Роза совершенно спокойно продолжала есть, окончательно вывело её из себя. - Он невольно ухмыльнулся.

- А вы не находите странным, что она незадолго перед тем, как броситься вниз, ела яичницу-глазунью? Кстати, ваша жена не упоминала, как была одета мисс Филдинг?

- Она лишь утверждала, что Роза, как обычно, была разряжена в пух и прах.

- "В пух и прах" может означать все, что угодно, - констатировал Свентон. - Некоторые женщины понимают под этим всего лишь чрезмерный макияж. Но у меня такое чувство, что в данном случае под этим выражением подразумевалось нечто большее, чем её зеленый халат. - Он встал. - Но это, конечно, только предположения. С ними мы далеко не продвинемся. - Он остановился у двери. - Что вы намерены делать?

Дэвид улыбнулся.

- Я буду благоразумен и отправлюсь в постель. - Он проводил Свентона к выходу. - Спокойной ночи!

- Спокойной ночи, мистер Эктонбери, - ответил инспектор.

Прежде чем успела закрыться дверь, он услышал облегченный вздох молодого человека. И в тот же миг зазвонил телефон в квартире Розы.

16

Примроуз позвонил Джереми Стоуну, подождал с полминуты и позвонил опять. На этот раз дверь открылась. Молодой адвокат стоял перед Примроузом в пижаме, зевая и протирая глаза. Он удивленно уставился на полицейского.

- Боже мой, опять? Что на этот раз? Ведь вы блюститель закона, верно?