Волшебники | страница 68
— Ты прав, Гэйвен, тут повсюду следы… Свежие.
— Ты имеешь хоть малейшее представление, чьи они?
— Мои предположения тебя не обрадуют.
Наступило долгое молчание, и Джейсон чуть не погрузился в сон.
— Я не встречал их долгое время и надеялся, что не увижу еще долго. Волкойот. По всем признакам.
Послышался глубокий вздох:
— Нет…
— Гэйвен, мне пока не удалось обезопасить всю территорию лагеря. Чтобы наложить такое заклятие, нужно обладать большой властью. У меня ее нет.
— Мертвая Рука… — пробормотал Гэйвен, а потом продолжил: — Сделай все, что в твоих силах. Я не хочу подвергать детей опасности.
— Я рассыплю травы, может быть, собью их со следа. Но, в любом случае, у тебя не больше одного-двух дней, — Воронье Перо помолчал. — Ты должен сообщить обо всем этом. Нам угрожает сила гораздо большая, чем та, которой мы обладаем. Жалкой горстке с ней не совладать.
— Знаю, поверь мне, я знаю, — Гэйвен вздохнул. — Но я — один против всех, Томаз. Совет полагает, что мы действуем необдуманно. Они не окажут поддержки, пока не убедятся, что риск того стоит.
— Значит, мы должны показать им, на что способны?
— Да, да, и мы покажем.
Джейсон задержал дыхание в ожидании услышать еще что-нибудь, но наступила тишина. Либо они ушли, либо понизили голос.
Волкойоты. Джейсон зажмурился. Он держал руку на шраме. Гэйвен и Воронье Перо знают, кто на него напал.
Эта мысль почему-то успокоила его. Опасность была реальной. Ему это не привиделось, и не надо сражаться с призраками. Утром он во всем этом разберется. Наверное, теперь можно будет рассказать правду.
10
Огонек в бутылке
— Дождик, лей, веселей… — продекламировала Бэйли и добавила, отворачиваясь от окна: — Будто нам и так мало грязи!
— Интересно, что из этого можно сделать? — Джон взглянул на нее. Он сидел за рабочим столом, опершись локтями на расстеленные газеты. Большие пластиковые пакеты с глиной стояли в центре каждого стола. Ребята собрались в Главном Зале, голоса звучали приглушенно. Здесь были все: занятия по плаванию и гребле отменились. Если первые два дня наблюдать за потоками дождя еще было интересно, то теперь он успел всем надоесть. Тем более что от дождя прохладнее не становилось. На землю падали раскаленные капли, будто вместо облаков по небу плыли кипящие чайники.
— Мы будем лепить из грязи! — Бэйли тряхнула головой, взмахнув золотистым хвостиком.
— Глина — это не грязь. То есть вообще-то грязь… но не совсем.
— Конечно, нет! — прозвенел в классе бодрый голосок. Ребята оторвались от комиксов, которыми были испещрены расстеленные на столах газеты (больше там ничего интересного и не было). В зал вошла пухлая старушка в серебристых кудряшках и с румяными, как яблочки, щеками. Поверх пышной блузы на ней был перепачканный краской фартук. В карих глазах горел живой огонек. Старушка взгромоздилась на табурет, деревянные ножки заскрипели. Джейсон зажмурился. Какое знакомое лицо… неужели они встречались? Он удивленно таращил глаза.