Невеста Данкена | страница 29



Она была потрясена причиной его положения, но говорила все еще едко:

– Что относительно любви? Как она вписывается в ваши планы?

– Никак, – ответил он ровным тоном.

– Что, если ваша жена захочет большего?

– Я не планирую кормить ее красивыми обещаниями. Она будет знать, что для меня на первом месте. Но я буду хорошим мужем. Я не изменяю и не обращаюсь с женщинами плохо. Все, чего я хочу от жены – это верности, компетентности и чтобы она ценила то же, что ценю я.

– И была готовой стать племенной кобылой.

– Это тоже, – согласился он.

Разочарование было столь острым, что ощущалось, как удар ножа в грудь. Он собирался жениться на ком-то другом. Она отвела взгляд и взяла свои чувства под жесткий контроль, в котором сейчас нуждалась.

– Тогда я желаю вам удачи. Надеюсь, на сей раз у вас будет счастливый брак. У вас есть еще претендентки?

– Еще две. Если кто-либо из них заинтересуется жизнью на ранчо, то я, вероятно, попрошу ее выйти за меня замуж.

Он воспринимал это столь же расчетливо, как любую коммерческую сделку, чем в сущности это для него и было, даже притом, что ему предстоит спать со своим деловым партнером. Маделин, возможно, закричала бы от такой растраты страсти, но она держалась за свой контроль. Все, что она могла теперь сделать, это сократить свои потери и попытаться забыть его настолько, чтобы всю оставшуюся жизнь не сравнивать с ним каждого встреченного мужчину.

Темнота скрыла опустошение в ее глазах, когда она сказала:

– Американский заяц может бежать с такой же скоростью, как скаковая лошадь – на коротком расстоянии, конечно.

Он не замедлил отбиться.

– Группу медведей называют ленью.

– Тихий океан покрывает почти шестьдесят четыре миллиона квадратных миль земли.

– Английская булавка была изобретена в 1849 году.

– Нет! Так давно? Молнии были изобретены в 1893, и это к лучшему, потому что вы бы возненавидели застегиваться на английскую булавку.


* * *

Следующим утром, на обратном пути к Биллингсу, она была молчалива. Вечер закончился хорошо, они веселились над совместным запасом разрозненных фактов, но напряжение сказалось на ней в форме бессонной ночи. Ей была невыносима мысль никогда больше не увидеть его, но она во что бы то ни стало настроилась держать свою боль в себе. Она ничего на добьется, проливая по нему слезы, хотя именно это ей хотелось сделать.

Он также выглядел утомленным, что было неудивительно, думала она, учитывая, как рано ему приходилось вставать в течение прошлых двух дней и как много ездить. Она произнесла: