Железная Маска (другой перевод) | страница 2
Почувствовав присутствие урода, Ивонна вздрогнула и, посмотрев на него удивленным, но спокойным взглядом, сказала:
— Что ты здесь делаешь в этот час, Ньяфо?
— Вы же видите, мадемуазель, — отвечал карлик хриплым голосом, — я пришел, несмотря на холод и на снег, который пришлось месить.
— Боже мой! Но почему? Уж не стряслось ли чего-нибудь с матерью?
— Нет, мадемуазель, мадам Жанна находится в обществе господина графа. Я пришел только потому, что хотел поговорить с вами наедине.
— О чем? Ты собираешься открыть мне какой-нибудь секрет?
— Сначала я расскажу о вашем… а потом открою свой.
— Мой секрет? — покраснев, прошептала Ивонна.
— Прежде я всегда видел вас смеющейся и веселой, — не обращая внимания на замешательство девушки продолжал горбун. — Вы постоянно бегали по полям и лугам, с забора ловко вскакивали на какуюнибудь норовистую лошадь и требовали от оруженосца господина графа скрестить свою шпагу с его. Постоянно видели вас смеющейся и поющей.
Теперь же, наоборот, вы грустны и бледны, а вместо смеха слышны только вздохи. И это превращение — дело таинственной личности, чье присутствие является фатальным для всех нас. Вместе с ним несчастье вошло в наш феод.[2] В том, что у господина де Еревана лоб покрыт морщинами, что молодость мадемуазель Сюзанны проходит за стенами монастыря, что все в этом селении не решаются появляться на территории замка и вид у них грустный и боязливый и, наконец, вы не поете и не смеетесь, все это потому, что здесь находится монсеньер** Людовик… И вы его любите!
— Ньяфо! — побледнев, воскликнула девушка и резко вскочила на ноги.
— А теперь я открою свой секрет, — нерешительно продолжал карлик.
— Я люблю вас!
Девушка спокойно окинула его взглядом сверху вниз и проговорила:
— Бедный Ньяфо, ты говоришь, как сумасшедший, и поэтому я прощаю тебя! Но…
— Пожалейте меня! — в бешенстве прорычал карлик. — Вы такая же, как и другие. Вы видите, что я обижен природой, и считаете, что сердце мое не может чувствовать. Вы ошибаетесь, мадемуазель Ивонна!
Я люблю вас и хочу, чтобы вы стали моей женой. Но подумайте как следует, прежде чем решите отказать мне, потому что от меня, и только от меня зависит счастье или несчастье всех живущих здесь… Я клянусь вам!
— Да, я ошиблась, — холодно ответила Ивонна. — Подооно другим я считала тебя бедным страдальцем, о котором следовало заботиться и нужно было утешать. Но теперь я убедилась в твоей смелости, я поняла, что у тебя порочные инстинкты и злое сердце… Уходи отсюда! Вон из моего дома!