Остров обезьян | страница 24



ЧАППА. Разве они сами не захотят посмотреть?

ЧАП. Вряд ли. Слушать какую-то тягомотину…

ЧАППА. Эта пьеса для тебя тягомотина?!

ЧАП. Я, видно, не так сказал… Для них тягомотина. А я… Ты же знаешь с каким старанием я учил роль! Я все выучил. Послушай: (начинает декламировать за Антонио, активно жестикулируя.)

Обманут я любимой,
Другом предан…
Зачем еще живу
Под этим хладным небом?
Нет смысла жить,
Нет цели быть…
И сердца бег
Пора остановить!
Сюда, клинок!
Вот здесь твоя добыча!
Бери ее!
Не очень-то привычно?
Так привыкай…
Не твой удел – пощада.
Сюда, клинок!
Смелей!
Так надо!

(изображает как герой пьесы пронзает свою грудь кинжалом.)

О, милый ветер!..
Передай привет
Любимой…
От того…
Кого на свете нет!

(Падает и замерает. Снова поднимается. Выйдя из образа Антонио.) Ну как?

ЧАППА (смеется.) Молодец, Чап! Только ты все перепутал: эта роль для Чипа. А ты – Альберто.

ЧАП. Я всю пьесу выучил. А монолог перепутал – по рассеянности. Я очень рассеянный, Чаппа, имей это в виду…

ЧАППА. Зато я не рассеянная. У меня есть общественное поручение, Чап, и я его выполню. Тебе, Чап, и твоим джокерам педсовет школы выносит серьезное порицание.

ЧАП. Ты испортила мне настроение, Чаппа… Такой вечер… Я и ты… И вдруг – порицание! Теперь я буду все время думать только о порицании. О том, как огорчатся мои друзья, когда узнают о нем… Что ты наделала, Чаппа!

ЧАППА. Это – мой долг, Чап, и я его выполнила. Мне было больно говорить тебе это, но…

ЧАП. Я понимаю. Мне тоже будет тяжело говорить джокерам, но я скажу. Передать порицание – мой долг.

ЧАППА. Не передать, а объявить.

ЧАП. Объявить порицание – мой долг.

ЧАППА. Или вынести?..

ЧАП. Не волнуйся, я сделаю все, как надо.

ЧАППА. Совсем запуталась!.. Музыка, учеба в школе, репетиция спектакля… А теперь – ты… Я совсем перестала соображать, Чап!

ЧАП. Ничего странного. Не принимай близко к сердцу и все будет хорошо. Давай проветримся?

ЧАППА. Как?

ЧАП. На мотоцикле, по пустынной дороге, вдоль побережья!

ЧАППА. Страшно… (решившись.) Давай!

ЧАП (передает Чаппе шлем и очки.) Держи, Чаппа! Идем.

(ЧАП и ЧАППА уходят. Вскоре раздается шум заведенного двигателя мотоцикла. К нему прибавляются шум и треск других мотоциклов. Свет на сцене убавляется. Темноту режут лучи мотоциклетных фар. Звучит музыка и песня джокеров.)

И рокеры, и джокеры
По кругу ночью мчат.
Ревут их мотоциклы,
А джокеры молчат.
Пустынно на дороге:
Попрятались все!
Исчезните, трусы!
Герои на шоссе!
Герои,
Герои,
Герои,
Герои на шоссе!
Ревите, мотоциклы,