Франка Варэзи, говорящие зайцы и все-все-все | страница 24



— Наверное, так чувствуют себя все влюблённые, — подумала Франка.

С тех пор, когда Франке хочется почувствовать себя влюблённой, она моет окна.

Поэтому в доме сеньоров Варэзи никогда не бывает грязных окон.


* * *

— Договоримся так. Вы сидите тихонько, а я рассказываю вам сказку, — сказала сеньора Варэзи, присаживаясь на лавочку в саду.

— Только сказка должна быть про зайца! — сказал первый заяц.

— Хорошо, — согласилась сеньора Варэзи.

— И ещё про одного зайца! — уточнил второй заяц.

— Хорошо.

— Но лучше только про одного, — сказал первый.

— Или только про второго, — сказал второй.

— Так! — повысила голос сеньора Варэзи. — Если вы оба не замолчите, я дам вам имена, и ваши сказки закончатся!

Зайцы прильнули к Франке и затихли.


* * *

— Когда мы пойдём в кондитерскую лавку, вы будете вести себя хорошо! — сказала сеньора Варэзи.

— Лучше я буду хорошо вести одного зайца! — сказал второй.

— А я буду хорошо вести второго! — подхватил первый.

— Ладно, вести себя хорошо буду я! — согласилась сеньора Варэзи.

Она взяла себя за руку и повела вниз по улице. Зайцы вели друг друга следом.


* * *

— Сегодня я постелю тебе в левой части веранды, там больше солнца, — сказала сеньора Варэзи.

— Я не хочууу… Я хочу спать здесь, на руках, — сказала Миччола.

— «Здесь на руках» сейчас уходит в кондитерскую за печеньем, — сказала сеньора Варэзи и переложила кошку в кресло.

— Ах, так? Ах, тааак? — сказала Миччола. — Тогда завтра я не буду умываться! И все скажут: «Смотрите-смотрите, какая немытая кошка у Франки!» И вам будет стыдно, да!

— Если ты будешь капризничать, я расскажу Карле, кто съел бекон! — сказала сеньора Варэзи стоя в дверях.

Миччола потянулась, неохотно спрыгнула на пол и, грациозно поводя бёдрами, прошествовала на веранду.

«Господи, с кем тут спорить? — подумала она. — C кем тут спорить…»


* * *

— Я прощаю им сплетни о зайцах, я игнорирую их ночные подглядывания, я не реагирую на их насмешки, — сеньора Варэзи шагает по комнате в ночной рубашке, — но Массимо!.. Вчера я видела, как вы разговаривали с шоколадным печеньем!

Сеньор Массимо переминается с ноги на ногу и молчит.

— Вы представляете, что они скажут, если узнают об этом?

— Франка, ну я же не виноват, что вчера печенью было так грустно и одиноко… — говорит сеньор Варэзи извиняющимся тоном.

— Ну, я не знаю… могли бы покатать его на лошади! — сеньора Варэзи смягчилась.

— На лошади его укачивает, — говорит сеньор Массимо.

— Тогда пусть поиграет с зайцами.