День судьбы | страница 29
Он решил, что пришло время навестить давно ожидаемую гостью.
Невесомая воздушная сорочка была прохладно освежающей, но в то же время удивительно уютной и ласкающей. Вивьен подозревала, что почти прозрачная ткань ничего не скрывает. В ней женское тело выставлено на обозрение, как на ярко освещенной витрине.
Даже понимая это, Вивьен не смогла отказать себе в удовольствии еще раз приложить к телу восхитительную вещь. И снова ее охватило странное волнение. Как только она прижала к себе сорочку, это чувство усилилось.
Глаза Вивьен потемнели и заблестели тревожным блеском, похожим на лучистые искры, плясавшие в глазах ее матери, когда та ждала появления в своем доме юного Стивена Фосса. Грудь Вивьен болезненно заныла, соски затвердели и поднялись.
– Вам очень идет.
Вивьен подпрыгнула от неожиданности, услышав хриплый мужской голос. Она уронила сорочку и обернулась. В дверях стоял Стивен Фосс. Он стоял в тени, и это мешало Вивьен как следует разглядеть его. Стивен показался ей более высоким и мощным, чем она его помнила. И более угрожающим. Одетый в черный свитер и в черные джинсы, он словно возник из мрачных глубин ночи.
Вивьен почувствовала себя перепуганным кроликом – сердце бешено заколотилось, руки стали ледяными.
– Вы меня до смерти напугали, – потупившись, пробормотала она.
– Странно… Вы знали, что я нахожусь в доме. В записке я предупредил, что зайду к вам после ужина. Вы должны были ждать меня.
– Миссис Брегг говорила, что вы обычно работаете до глубокой ночи.
– Миссис Брегг не задерживается в доме ни одной лишней минуты после шести вечера. Мне непонятно, как может она знать мой рабочий график.
Стивен подошел к Вивьен решительной пружинистой походкой, наклонился и поднял с пола сорочку.
– Вы не надели ее, – холодно произнес он.
Вивьен, настроившись дать решительный отпор наглецу, посмотрела Стивену в лицо и чуть не вскрикнула от ужаса. Только многолетняя привычка держать эмоции в узде помогла ей не выдать свое состояние.
Красивое лицо Стивена, которое она трепетно хранила в памяти, было изуродовано. Всю левую сторону покрывали неровные багровые рубцы. Отблески языков пламени в камине отражались в металлическом крюке, который заменял Стивену кисть левой руки.
Вивьен с трудом глотнула, стараясь успокоиться и удержать слезы невольной жалости. Она читала о взрыве в его лаборатории, но не предполагала, что последствия столь ужасны.
– Вы правы, я не переоделась.
Жесткие губы Стивена чуть дрогнули в насмешливой улыбке, но взгляд остался сумрачным. Вивьен подумала: если считать правдивой поговорку «глаза – зеркало души», то душа Стивена, наверное, похожа на темные волны штормового моря.