Вторжение любви | страница 27
Сгорая от любопытства, Джасмин последовала за Надией в тот злополучный день. Она на цыпочках миновала коридор и подкралась к комнате, в которой скрылась Надия вместе с высоким, устрашающего вида мужчиной. Темная комната освещалась единственной тусклой свечой. Колокольчики, украшавшие пояс Надии, тихонько позвякивали на каждом шагу. Мужчина плотно закрыл за собой дверь, и Джасмин поняла, что не должна попадаться никому на глаза. Спрятавшись снаружи, она приготовилась к тому, чтобы в любой момент броситься на помощь подруге, которой, казалось, совсем не хотелось находиться в этой комнате. А потом Джасмин услышала душераздирающий крик Надии и тяжелое мужское дыхание.
Джасмин судорожно сглотнула. После того случая Надия более не была прежней. Она скользила по коридорам, точно привидение. А потом за ней приехал другой мужчина, и Джасмин больше не видела подругу.
Вскоре после этого объявилась мать Джасмин – Бадра, которую девочка считала пропавшей. Она забрала Джасмин с собой в далекую Англию – холодную страну, населенную богато одетыми людьми, – где жила теперь с любимым человеком. Джасмин не хотелось возвращаться в Египет. Девушка поклялась себе, что привыкнет к своему новому дому, к новой стране и станет такой же, как населяющие ее люди. Она никогда не станет одной из тех накрашенных женщин с печальными улыбками. Она будет очень стараться, чтобы ни у кого не возникло даже мысли о том, чтобы вернуть ее в то жуткое место, где насилуют девочек…
– Ты не спустилась к завтраку. А сегодня подавали малиновый пирог.
Обернувшись, Джасмин увидела на пороге своей спальни младшую сестру. На лице девушки заиграла улыбка.
– Не все в этом доме любят малиновый пирог, голубка.
– Дяде Грэму нравится. Он внизу с папой. – Лидия пересекла комнату. Подол ее очаровательного зеленого платьица взлетал вверх на каждом шагу. Хотя вела она себя совсем не как леди. Впрочем, ей было всего семь лет. Так что она еще научится утонченным манерам.
И еще узнает, что такое разочарование, когда общество отвергнет и ее.
Джасмин с нежностью посмотрела на сестру и взяла с туалетного столика щетку для волос. Лидия скакала на пуховой перине, держа в руках тонкую розовую вуаль.
– Надеюсь, на дне рождения Хоуп будет малиновый пирог. Леди Кларедон обещала богатое угощение.
Джасмин затихла и посмотрела поверх плеча сестры:
– Хоуп… Тебя пригласили на вечеринку, устроенную леди Кларедон в честь дня рождения племянницы?
Лидия покрыла вуалью свои туго закрученные каштановые локоны – результат мучительного сна на папильотках – и пожала плечами.