Kinglove | страница 2
— Я нашел ее!
— Кого, ваше величество?
— Женщину, которая любит меня, не зная, кто я. Я представился ей органщиком собора святого Якова.
— Вы солгали ей, ваше величество, это не принесет вам счастья.
— У меня не было иного выхода — я хотел, что бы хоть кто-нибудь любил меня. Меня, а не корону и трон Арии. Меня, а не мое богатсво и положение. Hе перебивай меня, шут.
И он принялся рассказывать о прелестной дочери галантерейщика, с которой познакомился во время своих прогулок инкогнито, о тихих вечерах, которые они проводят вдвоем в снятой им маленькой квартирке, о небывалом счастье, которое выпало на долю обыкновенного короля. Я слушал его вполуха, думая о том, что я первый раз не прочь поменяться с королем местами. И, разумеется, не перебивал. Когда он закончил, я был уверен в том, что в этот вечер он вполне обойдется без меня, более того, я буду ему мешать, ведь он уже высказал все, что распирало его. Я поклонился и вышел…
III
Король позвал меня, когда хмурый рассвет разгонял тьму продрогшими за ночь ладошками. Король мерял шагами комнату, как рассерженный тигр клетку. Сказать, что он был в гневе, все равно что не сказать ничего. Он был взбешен.
— Она выходит замуж…
— Причем, судя по вашему состоянию, не за вас, ваше величество.
— За богатого купца, давнего друга своего отца. Она сказала, что любит меня, но жизнь на жалованье органиста ее совершенно не прельщает. К созданию семьи, по ее словам, нужно подходить с ответственностью. К тому же для ее отца это неплохой шанс поправить свои дела, а она примерная дочь. Все уже решено… Hеужели деньги важнее любви?
— Для тех у кого их много — нет.
— Бери шпагу, шут. Мы едем в город.
Мы сели в карету с гербом, и поехали по недавно проснувшемуся городу, окруженные толпой придворных и отрядом конной гвардии. Спустя некоторое время кортеж остановился у миленького домика в одном из предместий. Первым в дом шагнул герольд, и трижды ударив в пол жезлом, торжествующе прокричал: «Король Арии Георг IV». Король вошел с высоко поднятой головой, в блеске драгоценностей и свиты. Мужчины, находившиеся в комнате, поклонились, женщины присели в реверансе. Юная красавица, вспыхнув как роза, бросилась к королю, обвив руками его шею.
— Ах, ваше величество, вы спасли нашу любовь.
— Я всего лишь король, и не в моих силах спасти то, чего нет, и никогда не было. Прощайте, сударыня…
Он мягко отстранил ее и бросился прочь. Девушка перевела взгляд с закрывшейся за спиной короля двери на меня, губы ее дрожали, а глаза были полны слез. Я поклонился и вышел…