Чудесное наследство. Книга 4 | страница 15
– В одну и ту же реку нельзя войти дважды, – философски изрек Пугаллино и многозначительно поднял вверх указательный палец правой руки. – На этот раз все может произойти по-другому.
– Баронесса их увнучит! – рассердился я ни на шутку. – Тебя усыновит, а их увнучит!
– Меня усыновит господин Дитрих, – совсем не обидившись, произнес Пугаллино в ответ на мою злую реплику. – А вот мышат они могут взять просто на воспитание. Или оставить у себя погостить до тех пор, пока за ними не приедет их папаша Пикник. Решать ей, так что не ломай зря голову, Тупсифокс!
Глава восьмая
К счастью, обычно переменчивая в своих настроениях фортуна в последнее время, видимо, решила показать, что и у нее может быть твердый характер. «Простите, господин Кракофакс, но вы не дождетесь от меня ни одной улыбки! – могла бы она сказать моему дядюшке, если бы только умела говорить. – Вам в жизни так часто везло, что пора бы сделать маленький перерыв!»
В тот день, когда Пугаллино принес мне письмо от баронессы, старику снова ужасно не повезло. С утра до вечера пробегал он по Гнэльфбургу высунув язык, желая пристроить в «надежные руки» тройку крошечных мышат, но всюду его поджидала неудача. В зоопарке, куда он примчался первым делом, Кракофакса чуть было не затащили в клетку мартышки. Наверное, им почему-то взбрело в головы, что это их родственник и что бедняга случайно отбился от стаи. Простите меня за невольную игру слов, но дядюшка действительно с трудом отбился от стаи. Обезьяны изрядно помяли старого пуппетролля, когда пытались протиснуть его сквозь узкую решетку вольера. Они даже чуть не откусили ему нос и не оторвали уши, таща беднягу за эти «природные выступы» в свою обитель. Но, к счастью, и нос, и уши его остались целы, хотя на какое-то время и увеличились в размерах.
Потом – спустя всего минуту! – дядюшку чуть было не заклевали розовые фламинго.
– Я хотел смыть с себя обезьянью слюну и шерсть – только и всего! – воскликнул Кракофакс, рассказывая мне о своих мытарствах. – А рядом с вольером мартышек был замечательный пруд, весь усеяный…
– Розовыми фламинго? – переспросил я, желая похвалиться своей догадливостью.
– Нет, он был усеян желтыми и белыми лилиями. А фламинго стояли на берегу, как статуи. Ну, я и полез в воду…
– Наверное, они приняли тебя за большую лягушку, – высказал я очередную догадку. – Фламинго любят побаловать себя жирными лягушками!
Кажется, я снова ошибся с предположением. Во всяком случае, дядюшка в ответ на мои слова сердито поморщился и с негодованием пробормотал: