Ночь в музее 2. Смитсоновская битва | страница 48
Наполеон, Капоне, Иван и их люди были уже почти у подножия лестницы. Значит, этот путь к возвращению отрезан. К счастью, негодяям преградили дорогу два летчика из Таскиджийской эскадрильи.
— Простите, джентльмены. — Один из пилотов выставил руку. — Но эта птичка упорхнула из клетки.
— Прочь с дороги! — рявкнул Иван Грозный. Вперед вышел летчик, любивший изображать радиокомментатора.
— Прославленные таскиджийские летчики сошлись в схватке с Иваном Грозным, Наполеоном и Аль Капоне! — объявил он. — Ребята, дела идут на лад!
Лэрри ничего не оставалось, кроме как подняться на борт «Флайера». Он перелез через поручень и осторожно побрел вдоль одного из крыльев. Добравшись до кабины, если ее можно было так назвать, он также полулежа примостился рядом с Амелией. Мотор взревел, и аэроплан покатился вперед, натягивая тросы.
Братья Райт выронили чертежи и бросились к своему самолету.
— Женщина не может летать на аэроплане! — вскричал Уилбер Райт.
— Ошибаетесь, ребятки! — отозвалась Амелия. Орвилл посмотрел на Уилбера:
— Если с этой штуковиной что-нибудь случится, мама нас убьет.
Мотор ревел всё громче, и тросы, державшие его, лопнули. Самолет клюнул носом и взмыл в воздух. Лэрри крепко вцепился в борта. «Флайер» прожужжал над головой Аль Капоне и остальных. Негодяи кубарем покатились по полу. Таскиджийские летчики вытянулись по струнке и отдали «Флайеру» честь.
— Спасибо, ребята! — крикнула им Амелия и с радостной улыбкой повела «Флайер» по огромному музею. Они пролетели под другими подвешенными самолетами, огибая ракеты и космические корабли. Лэрри поздравил себя с тем, что не успел поужинать.
Вдрут самолет резко накренился влево.
— Ой-ой-ой! — вскричала Амелия.
— Что случилось? — спросил Лэрри. — Не нравится мне слышать твое «ой-ой-ой» в аэроплане.
Амелия пожала плечами, сражаясь с рычагами управления.
— Небольшая загвоздка, мистер Дейли! У нас в кабине одна из перетяжек закусила удила.
— Что? — переспросил Лэрри.
— Один из тросов застрял, — пояснила она. — Пойду его освобожу! Держи рычаг! — Летчица выпустила рукоятку и поползла вперед.
— Что? Я не могу! — вскричал Лэрри.
— Я знаю, в тебе всё-таки сохранилось немного пороха! — заявила Амелия и потянула за один из тросов, уходивших в хвостовую часть самолета.
Лэрри ничего не оставалось, как ухватиться за рычаг. Пока Амелия боролась с непокорным тросом, Лэрри храбро вел самолет по музею, старательно выруливая среди огромных витрин. От напряжения у него на лбу выступили капли пота.