Ночь в музее 2. Смитсоновская битва | страница 37



Фараон пылал злостью. Какой-то жалкий ночной сторож осмелился пойти наперекор его грандиозным планам! Он в сердцах еще раз встряхнул песочные часы. Когда люди Ивана приведут Лэрри, он заставит наглеца смотреть, как в страшных муках погибают все его друзья.

Все до единого.

Лэрри и Амелия бежали по ухоженной лужайке посреди эспланады. В ночном воздухе стояла прохлада, луна ярко освещала им дорогу к Музею авиации и космонавтики.

Вдруг Амелия схватила Лэрри за руку.

— Нас перехватывают, теперь нам крышка! — крикнула она и указала на Замок. Из бокового входа высыпала целая толпа народу. Люди подняли фонари и двинулись прямо к Лэрри с Амелией.

Лэрри не бросился бежать, а обернулся к Амелии.

— Крышка? — переспросил он. — В самом деле? Амелия пожала плечами:

— Я всегда так выражаюсь.

— Нет, это, пожалуй, слишком. Даже для вас. Звучит чересчур наигранно. — Он покачал головой.

Амелия закатила глаза.

— О боже. Нам перекрыли путь нехорошие люди, — официальным тоном заговорила она. — Ну что за удовольствие вот так разговаривать? — Она указала на воинов. — Нам не добраться до Музея авиации, и это настоящий кошмар.

Лэрри увидел, что фонари приближаются. Их свет выхватил из мрака лица преследователей. Их было четверо, все в тяжелых кафтанах и высоких шапках, с длинными саблями на боку. Видимо, люди Ивана Грозного.

— Да, вот уж точно — крышка, — заметил Лэрри. — Иди за мной. — Он направился к памятнику Вашингтону.

Миновав высокий обелиск, он вошел в мемориал Линкольна, поднялся по лестнице открытого павильона и спрятался за одной из колонн. В огромном мраморном строении царили покой и тишина.

— Надо отсидеться здесь немного, переждать, — сказал Лэрри и присел, прислонившись спиной к колонне.

Амелия села рядом.

— Ты долго уже охраняешь старинные экспонаты?

— Что? — переспросил Лэрри. — Да нет. На самом деле я здесь не работаю.

Она указала на его форменную куртку:

— Я подумала, глядя на твой красивый мундир… Лэрри окинул взглядом свою униформу.

— Нет, это я просто взял поносить. Знаешь, я и правда был ночным сторожем, но не здесь, а в Нью-Йорке. Давным-давно.

— Почему ты ушел с этой работы? — спросила Амелия. — Она тебе не нравилась?

— Нет, очень нравилась, — ответил Лэрри. — Но, понимаешь, дела пошли в другом направлении.

— И чем ты занимаешься сейчас?

— У меня собственная фирма, — гордо ответил Лэрри. — Я придумываю новые товары и продаю их.

Ее глаза вспыхнули.

— Значит, ты изобретатель?