Осторожно пуппитролли! | страница 57
– Мы с дядей не ели горячей пищи четыре дня, – всхлипнул он и размазал по грязной щеке скатившуюся слезу. – Если он не съест хотя бы хвостик вашей рыбки, он умрет, и тогда я точно пропаду на этом проклятом острове и никогда не увижу своей дорогой мамочки Пуппилотты…
– Ни слова больше! – И величественным жестом Морс протянул Тупсифоксу целую рыбину. – Надеюсь, у тебя хватит сил, чтобы донести ее до умирающего дядюшки?
– Должно хватить! – радостно пискнул пуппитролль и вцепился в щедрый подарок обеими руками. – Если я откушу половинку, то вторую половинку я точно донесу до дядюшки!
Проглотив несколько кусочков, счастливый Тупсифокс помчался к Кракофаксу, не разбирая дороги.
Глава тридцать седьмая
– Это – перст судьбы, – сказал Кракофакс, – сама судьба сводит нас с этими мальчишками!
Он дожевал последний кусочек рыбки, вытер платочком лиловые губы и поднялся с убогой лежанки, которую соорудил ему изветочек и травинок заботливый племянник.
– Кажется, я набрался сил и могу передвигаться, – радостно сообщил седовласый авантюрист-пуппитролль. – Так, не будем зря терять время: веди меня поскорее к гнэльфам!
– Вы хотите поблагодарить их за угощение?
Услышав слова глупенького мальчишки, Кракофакс сморщился как от зубной боли.
– Я хочу посмотреть, что они делают. Воздушный шар – это как раз то, что нам с тобой нужно, Тупсифокс!
Хитроумный пуппитролль оперся правой рукой на плечо племянника и повторил приказание:
– Веди меня к ним, да поживее!
Когда Кракофакс и Тупсифокс добрались до того места, где находились гнэльфы, стало уже темнеть.
– Придется заночевать вместе с ними, возвращаться в пещеру опасно. – Лиловый старичок вытер со лба испарину и смущенно хихикнул: – Лучше провести ночь в компании с гнэльфами, чем попасть на ужин зверофлоксам!
– А еще лучше ночевать у себя дома в теплой постели, рядом с дорогой и любимой мамочкой…
Тупсифокс тяжело вздохнул и, волоча на себе непоседу-дядюшку, медленно побрел по глубокому вязкому песку к небольшому шалашику, в котором сидели гнэльфы.
Глава тридцать восьмая
Доброе сердце – отходчивое. Как бы ни были противны жадные и коварные пуппитролли юным гнэльфам, прогнать их никто не решился.
– Так и быть, – сказал Морс, осматривая с ног до головы фиолетового старичка и его племянника в дурацком клоунском наряде, – мы вас прихватим с собой. Но при первом удобном случае вы нас покинете. И дальше выбирайтесь из Радужного архипелага как хотите!
– Хорошо, хорошо! – вскинул сиреневые ладошки вверх в знак примирения хитрюга Кракофакс. – Довезете меня и Тупсика до ближайшего острова и там нас оставьте. На большее мы не претендуем! Только не бросайте нас здесь, иначе мы точно погибнем.