Леди в странствиях | страница 38
А я решила: знает сеньор Лайс, что я молода и красива, ну и пусть себе знает. Какому женскому сердцу не нравится осознавать, что кому-то симпатична? Как говорится, «пустячок, а приятно». Пусть Харан по-стариковски ворчит, а я лучше, пойду, прогуляюсь по городу. И помчалась переодеваться.
Я побродила по улицам и уже направилась домой, когда предо мной, как из-под земли, выросла огромная собака. Она стояла на моем пути и угрожающе приподнимала верхнюю губу. Глядя на ее клыки, сразу же становилось ясно, что дальше этой дорогой идти не стоит.
Из-за забора меня попытался предупредить женский голос:
— Господин, осторожно. Собака очень злая. Мужики уже несколько раз пытались ее убить, но она исчезает, как сквозь землю.
Я посмотрела на животное: зубы оскалены, глаза смотрят недоверчиво и настороженно. И вдруг… собака напомнила мне… меня. И опять в голове сами собой появились слова: «просто встретились два одиночества».
Я медленно сделала шаг вперед. Собака заворчала. Я протянула руку:
— Иди ко мне, не бойся.
Собака замерла, а я осторожно дотронулась до ее головы и слегка погладила:
— Пойдем, я тебя накормлю.
Собака вздрогнула, но не бросилась на меня.
— Идем.
Я пошла вперед. Собака неуверенно направилась за мной.
— Господин, так это ваша собака?
— Моя.
Из-за забора донеслось:
— Ишь, распускают собак! А людям ходить невозможно!
Не обращая внимания на визг бабы, я шла по дороге и поглядывала на собаку. По ней можно было изучать анатомию, все кости просвечивали сквозь кожу. На пути попался какой-то кабачок.
— Подожди, куплю тебе чего-нибудь поесть.
Благодаря деньгам сеньора Лайса, я вполне могу это сделать.
Я вынесла миску с мясом и присела, протянув ее псине. Та набросилась на угощение, а я хотела подняться на ноги, но… не смогла. Чьи-то руки легли мне на плечи, пригибая к земле, а хриплый мужской голос произнес:
— Быстро гони деньги!
Видимо, кто-то из посетителей этого трактирчика обратил внимание на мою необычную щедрость.
Я не успела и подумать, каким образом защищаться, а черное тело молнией метнулось в воздухе, раздался крик, и руки грабителя отпустили мои плечи. Я вскочила на ноги. Напавший на меня лежал на спине, еле удерживая псину, пытающуюся добраться до его горла. Я с трудом оттащила собаку. Мне показалось, что она взглянула на меня с удивлением:
— Я тебя спасала, а ты его защищаешь?
— Все правильно, умница. Но не надо никого убивать.
Неудачливый вор поспешно скрылся в темном переулке, а мы с собакой отправились к Харану. И кольцо, и ладонь отнеслись к появлению у меня нового спутника вполне положительно. Что удивительно, и трактирщик тоже.