Леди в странствиях | страница 10



Законов всех она сильней!
Меня не любишь, но люблю я!
Так берегись любви моей!

В тот миг я понял, что никакие законы не остановят меня: я намерен назвать эту женщину своей. Никогда раньше не предполагал, что обычный танец может так взволновать. Было такое чувство, будто все происходило в первый раз: первый раз коснулся разгоряченного женского тела, первый раз пробежал по жилам огонь желанья… Я забыл, что живу на свете уже целых триста лет…

Постепенно я подчинял женщину своей воле… Еще чуть-чуть, и она забудет обо всем, кроме нашей страсти…

Тогда я не сразу догадался, что же ее спасло… Ее жених сделал ей очень ценный подарок…

А на выходе из зала меня ждала Найрита. И то, что она сказала, сразу же изменило все. Сердце забилось радостно и тревожно. Неужели?!! Мысль о том, что у меня может быть сын, пьянила, как бокал хорошего вина. Ребенок для эльфа — такая редкость…

Я позвал своего коричневого Арвэйна. Мой зверь с радостью отозвался на зов. Мы кружили над миром, и любовались горами, морем, зеленью лесов и полей. Я был единственным и полновластным хозяином всего этого, но для счастья мне было нужно совсем другое…

А ведь сначала я думал, что все будет очень легко: сложно ли с моим опытом вскружить голову юной деве? Влюбится и забудет, зачем вообще сюда прилетела…

Зато в Олтэра как будто вселился дух противоречия. «Оставь эту затею. Чувствую, добром это не кончится. Сам не увлекись», — твердил он.

Я засмеялся: еще чего не хватало! Девчонка меня забавляет: котенок, пытающийся изображать из себя тигра.

Но, кажется, мысль, что леди нравится Олтэру, не лишена оснований… Извини, Олтэр, хоть ты и друг, но эта женщина достанется мне…

А вскоре котенок первый раз показал коготки. Олтэр, стараясь выглядеть серьезным, докладывал, как леди искупала в пруду графа Милора. А потом все-таки не удержался и захохотал в голос:

— И слышал бы ты выражения, которыми она осыпала нашего сердцееда.

Я небрежно поинтересовался:

— И за что же он удостоился такой чести?

— Начал слишком рьяно за ней ухаживать.

Что-то поразительно быстро растет число поклонников леди. Я вспомнил, как гостья говорила о двух своих женихах. Сейчас я бы поверил, что их у нее десять. Надо положить этому конец: никто не смеет ухаживать за женщиной повелителя… Значит, нужно поторопиться.

И я пригласил леди на конную прогулку. Началась она достаточно необычно: мне стоило большого труда не расхохотаться, наблюдая, как девица выскочила из окна и, перепрыгивая через клумбы, понеслась в мою сторону. Неужели так спешит на свидание?